Transliteración y traducción generadas automáticamente

There's A Rainbow
Vincent Blue
There's A Rainbow
눈도 안 뜬 이 아침을 맞고nundo an tteun i achim-eul majgo
지친 나를 위해 기도하고jichin naleul wihae gidohago
버었던 어젤 다시 입고beos-eonoh-eun eojel dasi ibgo
또 하루는 애써 나를 달래주고tto haluneun aesseo naleul dallaejugo
변함없이 다들 같은 곳을 향해byeonham-eobs-i dadeul gat-eun gos-eul hyanghae
솔이 없이 도는 시계바늘처럼soli eobs-i doneun sigyebaneulcheoleom
끝도 없는 저기 저 길 위kkeutdo eobsneun jeogi jeo gil wi
점 한 칸을 겨우 지나서야 내 하룬 진다jeom han kan-eul gyeou jinaseoya nae halun jinda
익숙하게 내려오는 믿음igsughage naelyeonoh-eun mid-eum
무덤덤히 싸효가는 변명mudeomdeomhi ssah-yeoganeun byeonmyeong
세상 닳은 나를 조각하고sesang dalm-eun naleul jogaghago
내 모든 걸 깊이 맘에 묻어두고nae modeun geol gip-i mam-e mud-eodugo
불꽃물든 전력 노을빛 어딘가bulg-ge muldeun jeonyeog no-eulbich eodinga
단단하게 구덥어봤던 내 글자dandanhage gud-eobeolin nae geulimja
꺼질 듯한 하루하루를 견뎌보면kkeojil deushan haluhaluleul gyeondyeobomyeon
소망 같던 꿈에 가까워질까somang gatdeon kkum-e gakkawojilkka
우, 우u, u
우, 우u, u
고단했던 밤이 길을까godanhaessdeon bam-i geuchin geolkka
무지개는 다시 떠올라mujigaeneun dasi tteooleugo
변함없이 다들 같은 곳을 향해byeonham-eobs-i dadeul gat-eun gos-eul hyanghae
솔이 없이 도는 시계바늘처럼soli eobs-i doneun sigyebaneulcheoleom
끝도 없는 저기 저 길 위kkeutdo eobsneun jeogi jeo gil wi48
점 한 칸을 겨우 지나서야 내 하룬 진다jeom han kan-eul gyeou jinaseoya nae halun jinda
오늘도 난 무지개를 쫓아oneuldo nan mujigaeleul jjoch-a
Hay un arcoíris
눈도 안 뜬 이 아침을 맞고
Despertando en esta mañana sin abrir los ojos
지친 나를 위해 기도하고
Rezando por mí, exhausto
버었던 어젤 다시 입고
Poniéndome de nuevo mi armadura gastada
또 하루는 애써 나를 달래주고
Otro día tratando de consolarme
변함없이 다들 같은 곳을 향해
Todos siguen hacia el mismo lugar sin cambios
솔이 없이 도는 시계바늘처럼
Como las manecillas de un reloj que giran sin descanso
끝도 없는 저기 저 길 위
En ese interminable camino allá lejos
점 한 칸을 겨우 지나서야 내 하룬 진다
Apenas cruzando un punto, mi día termina
익숙하게 내려오는 믿음
La fe que desciende familiarmente
무덤덤히 싸효가는 변명
Excusas que se desmoronan sin sentido
세상 닳은 나를 조각하고
El mundo me desgasta en pedazos
내 모든 걸 깊이 맘에 묻어두고
Enterrando todo profundamente en mi corazón
불꽃물든 전력 노을빛 어딘가
En algún lugar iluminado por el resplandor de la llama
단단하게 구덥어봤던 내 글자
Mis letras que he endurecido
꺼질 듯한 하루하루를 견뎌보면
Si logro soportar días que parecen apagarse
소망 같던 꿈에 가까워질까
¿Me acercaré al sueño que era mi esperanza?
우, 우
우, 우
¡Uh, uh!
고단했던 밤이 길을까
¿Se alargará la noche agotadora?
무지개는 다시 떠올라
El arcoíris vuelve a aparecer
변함없이 다들 같은 곳을 향해
Todos siguen hacia el mismo lugar sin cambios
솔이 없이 도는 시계바늘처럼
Como las manecillas de un reloj que giran sin descanso
끝도 없는 저기 저 길 위
En ese interminable camino allá lejos
점 한 칸을 겨우 지나서야 내 하룬 진다
Apenas cruzando un punto, mi día termina
오늘도 난 무지개를 쫓아
Hoy también persigo el arcoíris



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vincent Blue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: