Traducción generada automáticamente

Je Pense à Toi
Vincent Delerm
Pienso en Ti
Je Pense à Toi
Sol abrasador en la mañanaSoleil de plomb dans le matin
Pienso en tiJe pense à toi
Anoche, me pareció genialHier soir, j'ai trouvé ça bien
Tu boca, tu vozTa bouche, ta voix
Los ascensores trayectoriasLes escalators trajectoires
Tu cuerpo en París, en algún lugarTon corps dans Paris, quelque part
El bulevar, los cafés desiertosLe boulevard, les cafés déserts
Pienso en tiJe pense à toi
En la terraza, no hay mucho que hacerEn terrasse, pas grand-chose à faire
¿A qué se parece?Ça ressemble à quoi
¿Un día para perder en veranoUne journée à perdre en été
Con tus dos llaves en el bolsillo?Avec dans la poche tes deux clés ?
Bang, bang, en medio de la aceraBang, bang, au milieu du trottoir
No iré a los museosJe n'irai pas dans les musées
El comienzo de una historiaLe tout début d'une histoire
Es más hermoso que un urinarioEst plus beau qu'un urinoir
De Marcel Duchamp, nenaDe Marcel Duchamp, bébé
Al mediodía esperaré la nocheÀ midi j'attendrai le soir
A las dos de la tarde, la oscuridadÀ quatorze heures l'obscurité
El comienzo de una historiaLe tout début d'une histoire
Es mejor que un viejo GodardEst meilleur qu'un vieux Godard
Un popcorn con aire acondicionadoUn popcorn climatisé
Los carteles, las chicas australianasLes posters, les filles australiennes
Pienso en tiJe pense à toi
En el fondo de un garaje CitroënAu fond d'un garage Citroën
Tu boca, tu vozTa bouche, ta voix
Las riñoneras en el Sagrado CorazónLes sacs bananes au Sacré-Cœur
Diez mil videocámaras calientesDix mille caméscopes en chaleur
O vamos al borde del aguaOu bien on va au bord de l'eau
Pienso en tiJe pense à toi
O dormimos en una oficinaOu bien on dort dans un bureau
¿A qué se parece?Ça ressemble à quoi
¿A aparearse en una bolsa de plásticoD'accoupler dans un sac plastique
Peter Falk y los Tindersticks?Peter Falk et les Tindersticks ?
Bang, bang, en medio de la aceraBang, bang, au milieu du trottoir
No iré a pasear en barcoJe n'irai pas bateau-moucher
El comienzo de una historiaLe tout début d'une histoire
Es mejor que 'A su izquierda puede verEst mieux qu'un "Vous pouvez voir
El Parlamento'Sur votre gauche l'Assemblée"
A las seis espero la nocheÀ dix-huit heures j'attends le soir
Mirando fijamente tu barrioEn dévisageant ton quartier
Pero el comienzo de una historiaMais le début d'une histoire
No tiene mucho que verN'a pas trop grand-chose à voir
Con tela en ofertaAvec du tissu soldé
Sol abrasador en la mañanaSoleil de plomb dans le matin
Pienso en tiJe pense à toi
Anoche, me pareció genialHier soir, j'ai trouvé ça bien
Los carteles, las chicas australianasLes posters, les filles australiennes
Pienso en tiJe pense à toi
En el fondo de un garaje CitroënAu fond d'un garage Citroën
Bang, bang, en medio de la aceraBang, bang, au milieu du trottoir
A las seis, espero la nocheÀ dix-huit heures, j'attends le soir
Bang, bang, bang, bangBang, bang, bang, bang



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vincent Delerm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: