Traducción generada automáticamente

Tapecul
Vincent Vallières
Tapecul
le soleil aujourd'hui brûle les rues c'est comme une fournaise dans mon tapecul
moi je chauffe l'esprit tranquille
y'a la radio qui pousse un air facile
c'est une toune que j'ai déjà entendue
l'histoire du gars dans son tapecul
qui jette les clés de sa maison
et repart à zéro là où l'air est bon
et clanche mon c¦ur
quequ'part ailleurs
le soleil aujourd'hui brûle les rues à fond la caisse dans mon tapecul
je chauffe calme et paisible
le calvaire est fini je suis enfin libre
et clanche mon c¦ur se faire voir ailleurs
et clanche mon c¦ur quequ'part ailleurs
Tapecul
el sol hoy quema las calles es como un horno en mi trasero
yo caliento el espíritu tranquilo
la radio pone una canción fácil
es una canción que ya he escuchado
la historia del tipo en su trasero
que tira las llaves de su casa
y comienza de nuevo donde el aire es bueno
y mi corazón se va a algún otro lugar
el sol hoy quema las calles a toda velocidad en mi trasero
caliento tranquilo y pacífico
el calvario ha terminado finalmente soy libre
y mi corazón se va a ver en otro lugar
y mi corazón se va a algún otro lugar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vincent Vallières y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: