Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1

Ce n’est plus le temps d’avoir peur

Vincent Vallières

Letra

Ya no es tiempo de tener miedo

Ce n’est plus le temps d’avoir peur

Todo comenzó cuando los cables se tocaronTout a commencé quand les fils se sont touchés
Los fusibles estallaron, la casa se quemóLes fusibles ont sauté, la maison a brûlé
Si no hubiera sido por poco, salimos vivosS'il s'en est fallu de peu, on s'en est sortis vivants
Descubriendo ahora el barrio en llamas y sangreDécouvrant maintenant le quartier à feu et à sang
Cerca, un proyectil explota en la calleTout près un obus éclate dans la rue
Un disparo, el vecino grita desesperadoUn coup de gun, le voisin gueule en perdu
No podemos hacer nada por élOn ne peut plus rien pour lui
Siento crecer el peligroJe sens grandir le danger
Tenemos que salir de aquí antes de que nos disparenFaut qu'on se tire d'ici avant de se faire tirer
Rápido a la camioneta y no miremos atrásVite à la voiture et ne regardons plus derrière
Salimos a toda velocidad en la oscuridad del inviernoOn part en trombe dans le noir de l'hiver

Todo está destruido, se acabóTout est détruit, c'est fini
No hay nada para nosotros aquíIl n'y a plus rien pour nous ici

Nos vamos en la noche constatando la masacreNous filons dans la nuit constatant l'hécatombe
Abrimos camino entre los escombrosNous frayons un chemin parmi les décombres
Hay que abandonar la ciudad antes de que todo estalleIl faut quitter la ville avant que tout n'ait sauté
Hay que dejar la isla, si no, nos quedaremos aquíIl faut quitter l'île sinon on va y rester
Mal giro, el tráfico nos bloquea el pasoMauvais tournant, le trafic nous bloque la voie
Alrededor de nosotros, la pánico se desataAutour de nous, la panique se déploie
No hay salida, ya no hay leyesIl n'y a pas d'issue, il n'y a plus de lois
Seguimos a pie, el ánimo por los suelosNous continuons à pied le moral à plat

Todo está destruido, se acabóTout est détruit, c'est fini
No hay nada para nosotros aquíIl n'y a plus rien pour nous ici
Tenemos que irnos, mi amorFaut qu'on décampe, mon cœur
Ya no es tiempo de tener miedoCe n'est plus le temps d'avoir peur

Todo está destruido, se acabóTout est détruit, c'est fini
No hay nada para nosotros aquíIl n'y a plus rien pour nous ici
Tenemos que irnos, mi amorFaut qu'on décampe, mon cœur
Ya no es tiempo de tener miedoCe n'est plus le temps d'avoir peur

Nos refugiamos en un callejón oscuroNous nous replions dans une ruelle sombre
Desconfiamos de los hombres y las sombrasNous nous méfions des hommes et des ombres
Hay que encontrar refugio en el frío de la nocheIl faut trouver refuge dans le froid de la nuit
Hay que calentarse, tomar un respiroIl faut se réchauffer, prendre un peu de répit
Rompo la puerta de un edificio abandonadoJ'défonce la porte d'un building abandonné
Me aseguro de que nadie nos vea entrarM'assure que personne ne nous y voit entrer
Y mientras tú lloras de rabia suavementeEt pendant que doucement tu pleures de rage
Subo unos pisos para ver los destrozosJe monte quelques étages pour constater les ravages
Y por la ventana veo una luz rosaEt par la fenêtre je vois une lueur rose
Y de repente a lo lejos, el puente explotaEt soudain au loin le pont qui explose

Todo está destruido, se acabóTout est détruit, c'est fini
No hay nada para nosotros aquíIl n'y a plus rien pour nous ici
Tenemos que irnos, mi amorFaut qu'on décampe, mon cœur
Ya no es tiempo de tener miedoCe n'est plus le temps d'avoir peur

Todo está destruido, se acabóTout est détruit, c'est fini
No hay nada para nosotros aquíIl n'y a plus rien pour nous ici
Tenemos que irnos, mi amorFaut qu'on décampe, mon cœur
Ya no es tiempo de tener miedoCe n'est plus le temps d'avoir peur

Por ahora, esperemos solo llegar al amanecerPour l'instant espérons seulement nous rendre à l'aube
Por ahora, el fuego muere, la ceniza aún está calientePour l'instant le feu meurt, la cendre est encore chaude
Tómame de la mano, cierra los ojos hasta mañanaPrends-moi la main, ferme les yeux jusqu'à demain
Retomaremos el camino al amanecerNous reprendrons le chemin au petit matin

Todo está destruido, se acabóTout est détruit, c'est fini
No hay nada para nosotros aquíIl n'y a plus rien pour nous ici
Tenemos que irnos, mi amorFaut qu'on décampe, mon cœur
Ya no es tiempo de tener miedoCe n'est plus le temps d'avoir peur

(De nosotros quedará lo que hemos dado(Il restera de nous ce que nous avons donné
De nosotros quedará lo que no hemos quemado)Il restera de nous ce que nous n'avons pas brûlé)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vincent Vallières y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección