Traducción generada automáticamente

Fermont
Vincent Vallières
Fermont
Fermont
Tengo una mujer y un hijoJ’ai une femme pis un enfant
Que me esperan en Trois-RivièresQui m’attendent à Trois-Rivières
Yo estoy atrapado en el NorteMoi je suis pogné dans le Nord
En un 21/7 infernalSur un 21/7 d’enfer
Tomé el trabajo en FermontJ’ai pris la job à Fermont
Era lo único que me quedaba por hacerC’est tout ce qui me restait à faire
No había más trabajo en la ciudadY’avait plus d’ouvrage en ville
Estaba empezando a volverme tontoJ’étais en train de devenir débile
El sueldo es bueno, es ciertoLa paye est bonne c’est vrai
Pero te juro que me aburro por completoMais j’te jure que je m’ennuie au complet
Por la noche, acostado en la paredLe soir cordé dans le mur
Como un poste de cercaComme un piquet de clôture
Sacamos el hierro de aquíOn sort le fer d’icitte
Para enviarlo al fin del mundoPour l’envoyer au bout du monde
Y yo cuento los segundosEt moi je compte les secondes
Que me separan de tiQui me séparent de toi
Espero que nuestro amorJ’espère que notre amour
Nunca sea como esas ciudades fantasmasSera jamais comme ces villes fantômes
Abandonadas en el norte a la sombraAbandonnées au nord à l’ombre
Como tantas promesas olvidadasComme tant de promesses oubliées
Cuando el sentido de la vida se me escapaQuand le sens de la vie m’échappe
Y mis doce horas me alcanzanEt que mes douze heures me rattrapent
Bajo al bar con los chicosJe descends au bar avec les gars
Brindamos por todos los que no vemosOn trinque à tous ceux qu’on voit pas
Vine mientras esperabaJ’étais venu en attendant
Han pasado tres años mientras esperabaEn attendant ça fait trois ans
En el fondo avanzo hacia atrásDans l’fond j’avance à reculons
Como muchos empujadores de lápizComme ben des pousseux de crayon
Aquí me ahogo con el aire frescoIcitte moi j’étouffe au grand air
Para sacar la materia primaPour sortir la matière première
No sé cuándo voy a colapsarJe sais pas quand je vais craquer
Pero sé que va a sucederMais je sais que ça va arriver
Sacamos el hierro de aquíOn sort le fer d’icitte
Para enviarlo al fin del mundoPour l’envoyer au bout du monde
Y yo cuento los segundosEt moi je compte les secondes
Que me separan de tiQui me séparent de toi
Espero que nuestro amorJ’espère que notre amour
Nunca sea como esas ciudades fantasmasSera jamais comme ces villes fantômes
Abandonadas en el norte a la sombraAbandonnées au nord à l’ombre
Como tantas promesas olvidadasComme tant de promesses oubliées
En el norte del mundoAu nord du monde
Al norte de todo lo que pueda sucederAu nord de tout ce qu’y peut se passer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vincent Vallières y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: