Traducción generada automáticamente

Pays du Nord
Vincent Vallières
País del Norte
Pays du Nord
Camino por mi ciudadJe marche dans ma ville
En mi país del norteDans mon pays du nord
Me mezclo en la multitudJe me fonds dans la foule
La nieve cae otra vezLa neige tombe encore
Sobre el lago heladoSur le lac gelé
Los chicos juegan hockeyDes kids jouent au hockey
No quiero contar las horasJe ne veux plus compter les heures
Quiero que cuenten por míJe veux les faire compter
La epifanía da pasoL'épiphanie fait place
A la pereza totalÀ la paresse crasse
Como la belleza de una ideaComme la beauté d'une idée
Que se pierde en el andarDon't on perd la trace
Como el cómico cansadoComme le comique usé
Que hace la misma muecaQui fait la même grimace
Hago el mismo recorridoJe fais le même trajet
Me planto en los mismos lugaresJe plante aux mêmes places
Avanzo lentamenteJ'avance lentement
Recorro las acerasJ'arpente les trottoirs
Mirando a los transeúntesRegardant les passants
Cruzo miradas con ellosLes croisant du regard
Un hombre con abrigoUn homme en paletot
Impasible y con retrasoImpatient en retard
Esa chica en tacones altosCette fille en talons hauts
No dormirá esta nocheNe dormira pas ce soir
Una mujer antes de subirUne femme avant de monter
A un taxiDans un taxi
Me mira al azarMe regarde au hasard
Y suavemente me sonríeDoucement me sourit
En la esquina de una calleAu coin d'une rue
Me encuentro con un vagabundoJe rencontre un clochard
Que dice: Es el tiempo de los vivosQui dit: C'est le temps des vivants
Pero yo tengo un frío mortalMais moi j'ai frette à mort
El día se apagaLe jour s'éteint
Todo se iluminaTout s'illumine
No pienso en nadaJe pense à rien
Pierdo el hiloJe perds le fil
Y nada está lejosEt rien n'est loin
O es inútilOu inutile
El vacío al finLe vide enfin
Que cae justoQui tombe pile
Avanzo en mi ciudadJ'avance dans ma ville
Buscando la llamaEn cherchant la flamme
Ustedes merecen lo mejorVous méritez le meilleur
Grita el cartel publicitarioCrie le panneau-réclame
Pero no son ni las cincoMais il n'est pas cinq heures
Y ya está oscuroEt il fait déjà noir
Pienso en los viejos, en el solJe pense aux vieux, au soleil
En el sur de la nadaAu sud de nulle part
Los enamorados se besanDes amoureux s'embrassent
En un banco públicoSur un banc public
Arropados y purosEmmitouflé et pur
El amor es poéticoL'amour est poétique
Las luces de las vitrinasLes lumières des vitrines
Venden una vida genialVendent une super vie
Lo que ves es lo que obtienesWhat you see is what you get
Todo está a mitad de precioTout est moitié prix
No busco un tratoJe ne cherche pas de deal
Me importan un comino mis deudasJe me fous de mes dettes
Quiero sentir la vibraJe veux sentir le feel
Solo siento el fríoJe sens juste le frette
Tengo sed de bellezaJ'ai soif de beauté
Sueño con lo infinitoJe rêve à l'infini
Es el tiempo de los vivosC'est le temps des vivants
Y estoy bien aquíEt je suis bien ici
El día se apagaLe jour s'éteint
Todo se iluminaTout s'illumine
No pienso en nadaJe pense à rien
Pierdo el hiloJe perds le fil
Y nada está lejosEt rien n'est loin
O es inútilOu inutile
El vacío al finLe vide enfin
Que cae justoQui tombe pile
Esta ciudad me habitaCette ville m'habite
Me habla al oídoElle me parle à l'oreille
La conozco de memoriaJe la connais par coeur
Pero nunca es igualMais c'est jamais pareil
Camino tranquiloJe marche tranquille
Y la noche despiertaEt la nuit se réveille
Es el tiempo de los vivosC'est le temps des vivants
Y mañana es la vísperaEt c'est demain la veille




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vincent Vallières y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: