Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 384

Sediziose voci... Casta diva... Ah, bello

Vincenzo Bellini

Letra

Verrückte Stimmen... Reine Göttin... Ach, schön

Sediziose voci... Casta diva... Ah, bello

Verrückte Stimmen, Stimmen des KriegesSediziose voci, voci di guerra
Wer hebt sich, sei wachsamAvvi chi alzarsi attenta
Am Altar des Gottes?Presso all'ara del Dio?
Es gibt welche, die annehmenV'ha chi presume
Den Orakelspruch der Seherin Norma zu bestimmenDettar responsi alla veggente Norma
Und das geheime Schicksal Roms zu beschleunigen?E di Roma affrettar il fato arcano?
Es hängt nicht ab, nein, nicht abEi non dipende, no, non dipende
Von menschlicher MachtDa potere umano

Und bis wann UnterdrückteE fino a quando oppressi
Willst du das?Ne vorrai tu?
Zuviel kontaminiertContaminate assai
Sind nicht die heimischen WälderNon fur le patrie selve
Und die ahnen TempelE i templi aviti
Vom lateinischen Adler?Dall'aquile latine?
Von Brenno kann das SchwertOmai di Brenno oziosa
Jetzt nicht ruhenNon può starsi la spada

Lasst es einmal gezückt werden!Si brandisca una volta!

Und zerbrochen falleE infranta cada
Zerbrochen, ja, wenn jemand von euchInfranta, sì, se alcun di voi snudarla
Es vor der Zeit ziehen willAnzi tempo pretende
Noch sind die Tage unserer RacheAncor non sono della nostra vendetta
Nicht reifI dì maturi
Die dunklen SicambrerDelle sicambre scuri
Die römischen Pfeiler sind noch stärkerSono i pili romani ancor più forti

Und was kündigt dir der Gott an?E che t'annunzia il Dio?
Sprich! Welche Schicksale?Parla! Quai sorti?

Ich lese in den geheimnisvollen Schriften des HimmelsIo ne' volumi arcani leggo del cielo
Auf Seiten des TodesIn pagine di morte
Der stolzen Roma ist der Name geschriebenDella superba Roma è scritto il nome
Sie wird eines Tages sterbenElla un giorno morrà
Aber nicht für euchMa non per voi
Sie wird wegen ihrer Laster sterbenMorrà pei vizi suoi
Wie eine Verbrauchte wird sie sterbenQual consunta morrà
Wartet auf die Stunde, die fatale StundeL'ora aspettate, l'ora fatal
Die das große Dekret vollziehtChe compia il gran decreto
Frieden, den ich euch gewährePace v'intimo
Und die heilige Mistel werde ich erntenE il sacro vischio io mieto

Reine GöttinCasta Diva
Reine Göttin, die du silberstCasta Diva che inargenti
Diese heiligen, diese heiligenQueste sacre, queste sacre
Diese alten heiligen PflanzenQueste sacre antiche piante
Wende uns dein schönes Antlitz zuAl noi volgi il bel sembiante
Wende uns dein schönes Antlitz zuAl noi volgi il bel sembiante
Ohne Wolke und ohne Schleier!Senza nube e senza vel!

Reine Göttin, die du silberstCasta Diva, che inargenti
Diese heiligen alten PflanzenQueste sacre antiche piante
Wende uns dein schönes Antlitz zuAl noi volgi il bel sembiante
Ohne Wolke und ohne Schleier!Senza nube e senza vel!
Reine Göttin, die du silberstCasta Diva, che inargenti
Diese heiligen alten PflanzenQueste sacre antiche piante
Wende uns dein schönes Antlitz zuAl noi volgi il bel sembiante
Ohne Wolke und ohne Schleier!Senza nube e senza vel!

Stärke, oh GöttinTempra, o Diva
Stärke der glühenden HerzenTempra tu de' cori ardenti
Stärke noch, stärke nochTempra ancora, tempra ancora
Stärke noch den kühnen EiferTempra ancora lo zelo audace
Verteile den Frieden auf ErdenSpargi in terra quella pace
Verteile auf Erden, verteile auf ErdenSpargi in terra, spargi in terra
Verteile auf Erden den FriedenSpargi in terra quella pace
Den du im Himmel regierstChe regnar tu fai nel ciel
Den du im Himmel regierstChe regnar tu fai nel ciel

Göttin, verteile auf Erden den FriedenDiva, spargi in terra quella pace
Den du im Himmel regierstChe regnar tu fai nel ciel

Ende des RitusFine al rito
Und der heilige WaldE il sacro bosco
Sei frei von ProfanenSia disgombro dai profani
Wenn der GottQuando il Nume
Wenn der wütende und düstere GottQuando il Nume irato e fosco
Das Blut der Römer fordertChiegga il sangue dei Romani
Aus dem druidischen HeiligtumDal druidico delubro
Wird meine Stimme dröhnenLa mia voce tuonerà

Donner, und kein einziger aus dem gottlosen VolkTuoni, E un sol del popolo empio
Wird der gerechten Schlachtung entkommenNon isfugga al giusto scempio
Und zuerst von uns getroffenE primier da noi percosso
Wird der Prokonsul fallenIl Proconsole cadrà

Er wird fallen!Cadrà!
Ich kann ihn bestrafenPunirlo io posso
Aber das Herz weiß nicht, wie man es bestraftMa punirlo il cor non sa

Ach! Schön kehre zu mir zurückAh! Bello a me ritorna
Von der treuen ersten LiebeDel fido amor primiero
Und gegen die ganze WeltE contro il mondo intiero
Werde ich dein Schutz seinDifesa a te sarò
Ach! Schön kehre zu mir zurückAh! Bello a me ritorna
Von deinem klaren StrahlDel raggio tuo sereno
Und Leben in deinem BauchE vita nel tuo seno
Und Heimat und Himmel werde ich habenE patria e cielo avrò

Du bist langsam, ja, du bist langsamSei lento, sì, sei lento
Oh Tag der RacheO giorno di vendetta
Aber der Gott drängt dichMa irato il Dio t'affretta
Weil der Tiber verurteilt hat!Che il Tebro condannò!

Ach! Kehre noch einmal zurück, wie du damals warstAh! Riedi ancora qual eri allora
Als ich, als ich dir damals mein Herz gabQuando, quando il cor ti diedi allora
Wie du damals warst, oh, kehre zu mir zurück!Qual eri allor, ah, riedi a me!

Oh Tag! Oh TagO giorno! O giorno
Drängt dich der GottIl Dio t'affretta
Weil der Tiber verurteilt hat!Che il Tebro condannò!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vincenzo Bellini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección