Traducción generada automáticamente

Psalm 19
Vineyard
Psaume 19
Psalm 19
Que les mots de ma boucheMay the words of my mouth
Et les pensées de mon cœurAnd the meditations of my heart
Te soient agréables, te soient agréablesBe pleasing to you, pleasing to you
Que les mots de ma boucheMay the words of my mouth
Et les pensées de mon cœurAnd the meditations of my heart
Te soient agréables, mon DieuBe pleasing to you my God
Tu es mon rocher et mon rédempteurYou’re my rock and my redeemer
Tu es la raison pour laquelle je chanteYou’re the reason that I sing
Je désire être une bénédictionI desire to be a blessing
À tes yeuxIn your eyes
Chaque heure, chaque instantEvery hour, every moment
Seigneur, je veux être ton serviteurLord I want to be your servant
Je désire être une bénédictionI desire to be a blessing
À tes yeux, à tes yeuxIn your eyes, in your eyes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vineyard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: