Traducción generada automáticamente
Marcia del camposanto
Vinicio Capossela
Marcha del cementerio
Marcia del camposanto
Y lo llevaron al cementerio
E lo portaron al Camposanto
hinchado con cerveza
gonfio di birra
sin pesar
senza rimpianto
si lo trajeron
se lo portaron
sentado en el trono
seduto in trono
cuatro sepultureros
quattro becchini
al lento ritmo del perdón
al passo lento del perdono
dos pasos adelante
due passi avanti
tres pasos atrás
tre passi indietro
debajo de la luna hematoma de las espinas
sotto la luna livida dello spineto
la chinchichigra
la cinciallegra
seguía afligido
rimase affranta
el gallo duerme
il gallo dorme
y el búho canta
e la civetta canta
en las mazorcas
nelle pannocchie
entre trigo
tra il frumentone
pasó el palo curvo de la procesión
passò il bastone curvo della processione
el cuervo
la cornacchia
croa a la mancha
gracchia alla macchia
purpurina urraca
la gazza luccica
en el pico del trombón
sul becco del trombone
y para los afligidos
e per la lagna
de los malvados
della malogna
que no volvió a cargar la chalota
che non portasse un'altra volta la scalogna
el Arcipreste
l'arciprete
no quería masas
non volle messe
y sólo un toque al sacristán le concedió
e solo un tocco al sacrestano gli concesse
y el alma buena
e la buonanima
de Materdomina
di Materdomina
golpes en el fuelle del acordeón
soffia nel mantice della fisarmonica
el mariscal
la marescialla
cojo de la guerra
zoppa di guerra
bailar la polca
balla la polka
de la muleta
della stampella
en el tabernáculo
nel tabernacolo
del cementerio
del camposanto
la mammanonna lo puso como un
la mammanonna lo depose come un
guante
guanto
dentro de la caja
dentro la cassa
traer el tesoro
porta il tesoro
y por encima de los ojos
e sopra gli occhi
dos garrapatas de oro
due zecchini d'oro
y por la Gracia
e per la Grazia
de su Misterio
del suo Mistero
y para la canción y el parpadeo de la vela
e per la cantica e la tremola del cero
de las estrellas
dalle stelle
Sparte en el cielo
sparte in cielo
la luna vino
la luna venne
con su manto negro
col suo manto nero
le quitó los ojos
gli tolse gli occhi
quitó su llanto
gli tolse il pianto
que no trajo amargura al campo
che non portasse l'amarezza dentro il campo
tomó a cambio
si prese in cambio
el oro
l'or zecchino
y brilló en oro en la boca de la mañana
e lo brillò nell'oro in bocca del mattino
y por la Gracia
e per la Grazia
de la garrapata
dello zecchino
brillaba oro más fuerte en su boca esa mañana
brillò più forte l'oro in bocca a quel mattino
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vinicio Capossela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: