Tradução automática

Morna
Vinicio Capossela
Morna
Morna
Dans le ciel de cendres s'enfonceNel cielo di cenere affonda
le jour dans la vagueil giorno dentro l'onda
au bord du soirsull'orlo della sera
j'ai peur de disparaître moi aussi dans l'ombretemo sparirmi anch'io nell'ombra
la nuit qui vient est une orchestrela notte che viene è un'orchestra
de lucioles et de genêtsdi lucciole e ginestra
entre échos de toasts et de feuxtra echi di brindisi e fuochi
veuf de toivedovo di te
toujours seul, toujours à part, abandonnésempre solo sempre a parte abbandonato
plus je m'éloigne, elle revientquanto più mi allontano lei ritorna
dans la douleur d'une mornanella pena di una morna
et sur l'amour que je sens souffle chaud un lamente sull'amore che sento soffia caldo un lamento
et vient de l'obscurité et de la mere viene dal buio e dal mar
et comme la nuit est grande et ta pensée en moie quant'è grande la notte e il pensiero tuo dentro
cachée dans l'obscurité et dans la mernascosto nel buio e nel mar
je crie plusgrido non più
imaginer encoreimmaginare ancor
ici il n'y a que du venttanto qui c'è soltanto vento
et des mots d'autrefoise parole di allora
le vent du soir serail vento della sera sarà
qui mouille et puis s'assècheche bagna e poi s'asciuga
et des lèvres qui se souviennent et une voixe labbra che ricordano e voce
et la chair qui tremble serae carne che si scuote sarà
ce sera l'absence qui m'enflammesarà l'assenza che m'innamora
comme elle m'a enflammécome m'innamorò
la tristesse qui ne vient pas seuletristezza che non viene da sola
et ne vient pas d'aujourd'huie non viene da ora
mais se nourrit et se couvre des joursma si nutre e si copre dei giorni
passés dans le malheurpassati in malaora
quand la vie est gâchéequando è sprecata la vita
une foisuna volta
elle est gâchée partoutè sprecata in ogni dove
et sur l'amour que je sens souffle chaud un lamente sull'amore che sento soffia caldo un lamento
et vient de l'obscurité et de la mere viene dal buio e dal mar
et comme la nuit est grande et ta pensée en moie quant'è grande la notte e il pensiero tuo dentro
cachée dans l'obscurité et dans la mernascosto nel buio e nel mar
je crie plusgrido non più
imaginer encoreimmaginare ancor
ce qui n'est quequel che tanto è soltanto
vent et regrets d'autrefoisvento e rimpianto di allora
le vent du soir serail vento della sera sarà
qui mouille et puis s'assècheche bagna e poi s'asciuga
et encore musique et sourire serae ancora musica e sorriso sarà
et un cœur qui ne se tait pase cuore che non tace
la mousse de mes jours serala schiuma dei miei giorni sarà
qui gonfle et puis s'écumeche si gonfia e poi si spuma
ce sera l'âme qui revientsarà l'anima che torna
à la fête d'une mornanella festa di una morna




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vinicio Capossela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: