Traducción generada automáticamente

Rancho Das Flores
Vinicius de Moraes
Rancho De Flores
Rancho Das Flores
Entre los regalos con los que la naturalezaEntre as prendas com que a natureza
Se regocijó en este mundo donde hay tanta tristezaAlegrou este mundo onde há tanta tristeza
La belleza de las flores destaca en primer lugarA beleza das flores realça em primeiro lugar
Es un milagro de aroma de floraciónÉ um milagre do aroma florido
Más hermosa que todas las gracias del cieloMais lindo que todas as graças do céu
E incluso desde el marE até mesmo do mar
Echa un buen vistazo a la rosaOlhem bem para a rosa
No hay más hermosoNão há mais formosa
Es la flor de los amantesÉ flor dos amantes
Es mujer rosadaÉ rosa-mulher
Que en perfume y noblezaQue em perfume e em nobreza
Ven antes del clavicordioVem antes do cravo
Y el lirio y la hortencyE do lírio e da Hortência
Y la dalia y el buen crisantemoE da dália e do bom crisântemo
E incluso las caléndulas puras y suavesE até mesmo do puro e gentil malmequer
Y mira el clavel el el esclavo de la rosaE reparem no cravo o escravo da rosa
Que es la flor más olorosaQue é flor mais cheirosa
De sutil guarniciónDe enfeite sutil
Y en el lirio que causa el delirio de la rosaE no lírio que causa o delírio da rosa
El martirio del alma de la rosaO martírio da alma da rosa
¿Cuál es la flor más vanidosa y prosaQue é a flor mais vaidosa e mais prosa
Entre las flores de nuestro BrasilEntre as flores do nosso Brasil
Abran paso a la dalia GarbosaAbram alas pra dália garbosa
El color más llamativoDa cor mais vistosa
Desde el gran jardín de la existencia de floresDo grande jardim da existência das flores
Tan lleno de colores suavesTão cheias de cores gentis
Y también al inocente HortencyE também para a Hortência inocente
La flor más felizA flor mais contente
En el azul de tu suave y feliz cuerpoNo azul do seu corpo macio e feliz
Satisfecho de la vidaSatisfeita da vida
Ven la margaritaVem a margarida
¿Cuál es la flor favorita de aquellos que tienen pasiónQue é a flor preferida dos que tem paixão
Y ahora es el turno de la amapola rojaE agora é a vez da papoula vermelha
El que da a las abejas tanta mielA que dá tanto mel pras abelhas
Y alegrar este triste mundoE alegra este mundo tão triste
En el amor que es mi corazónNo amor que é o meu coração
Y ahora que tenemos el buen crisantemoE agora que temos o bom crisântemo
Su nombre cantemos en verso y en prosaSeu nome cantemos em verso e em prosa
Pero no tiene la belleza de la rosaPorém que não tem a beleza da rosa
Que una rosa no es sólo una florQue uma rosa não é só uma flor
Una rosa es una rosa, es una rosaUma rosa é uma rosa, é uma rosa
Es la mujer rescendiendo de amorÉ a mulher rescendendo de amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vinicius de Moraes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: