Traducción generada automáticamente

Ausência
Vinicius de Moraes
Afwezigheid
Ausência
Ik laat in mij stervenEu deixarei que morra em mim
De wens om van je zoete ogen te houdenO desejo de amar os teus olhos que são doces
Want ik kan je niets gevenPorque nada te poderei dar
Behalve de pijn van het eeuwig uitgeput zijn in jouw ogenSenão a mágoa de me veres eternamente exausto
Toch is jouw aanwezigheidNo entanto a tua presença
Iets als licht en levenÉ qualquer coisa como a luz e a vida
En ik voel dat in mijn gebaarE eu sinto que em meu gesto
Jouw gebaar zit en in mijn stem jouw stemExiste o teu gesto e em minha voz a tua voz
Ik wil je niet bezitten want in mijn wezen zou alles eindigenNão te quero ter porque em meu ser tudo estaria terminado
Ik wil alleen dat je in mij verschijntQuero só que surjas em mim
Als het geloof voor de wanhopigenComo a fé nos desesperados
Zodat ik kan dragenPara que eu possa levar
Een druppel dauwUma gota de orvalho
Op dit vervloekte landNesta terra amaldiçoada
Dat op mijn vlees ligtQue ficou sobre a minha carne
Als een vlek uit het verledenComo nódoa do passado
Ik zal laten gaanEu deixarei
Jij zult gaan en je gezicht tegen een ander gezicht leggenTu irás e encostarás a tua face em outra face
Jouw vingers zullen andere vingers omarmenTeus dedos enlaçarão outros dedos
En jij zult bloeien in de dageraadE tu desabrocharás para a madrugada
Maar je zult niet weten dat ik degene was die je opvingMas tu não saberás que quem te colheu fui eu
Want ik was de grote intieme van de nachtPorque eu fui o grande íntimo da noite
Omdat ik mijn gezicht tegen het gezicht van de nacht legdePorque eu encostei minha face na face da noite
En jouw liefdevolle woorden hoordeE ouvi a tua fala amorosa
Want mijn vingers omarmden de vingers van de mistPorque meus dedos enlaçaram os dedos da névoa
Hangend in de ruimteSuspensos no espaço
En ik bracht de mysterieuze essentie van jouw chaotische verlatenheid naar mij toeE eu trouxe até mim a misteriosa essência do teu abandono desordenado
Ik zal alleen blijvenEu ficarei só
Als de zeilboten in stille havensComo os veleiros nos portos silenciosos
Maar ik zal jou bezitten als niemand andersMas eu te possuirei como ninguém
Want ik kan vertrekkenPorque poderei partir
En al het geklaag van de zeeE todas as lamentações do mar
Van de wind, van de lucht, van de vogels, van de sterrenDo vento, do céu, das aves, das estrelas
Zal jouw aanwezige stem zijnSerão a tua voz presente
Jouw afwezigheid stemA tua voz ausente
Jouw serene stemA tua voz serenizada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vinicius de Moraes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: