Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.057

Monólogo de Orfeu

Vinicius de Moraes

Letra
Significado

Monólogo de Orfeo

Monólogo de Orfeu

¡Mujer más adorada!
Mulher mais adorada!

Ahora que no lo eres
Agora que não estás

Deja que me rompa el pecho en sollozos
Deixa que rompa o meu peito em soluços

Te quedaste atrapado en mi vida
Te enrustiste em minha vida

Y cada hora que pasa
E cada hora que passa

Es mas porque te quiero
É mais por que te amar

La hora derrama tu aceite de amor sobre mí, amado
A hora derrama o seu óleo de amor em mim, amada

¿Y sabes qué?
E sabes de uma coisa?

Cada vez que viene el sufrimiento
Cada vez que o sofrimento vem

Este anhelo de estar cerca, si lejos
Essa saudade de estar perto, se longe

O estar más cerca, si más cerca
Ou estar mais perto, se perto

¿Que sé yo?
Que é que eu sei?

Este sentimiento de debilidad
Este sentir-se fraco

El pecho desbordado
O peito extravasado

La miel que corre
O mel correndo

Esta incapacidad de sentirme más a mí mismo, Orfeo
Essa incapacidade de me sentir mais eu, Orfeu

Todo esto que es bastante capaz
Tudo isso que é bem capaz

Para confundir el espíritu de un hombre
De confundir o espírito de um homem

Nada de esto importa
Nada disso tem importância

Cuando llegas con esa vieja charla
Quando tu chegas com essa charla antiga

Esta alegría, esta armonía, este cuerpo
Esse contentamento, essa harmonia esse corpo

Y me dices estas cosas
E me dizes essas coisas

Que me da esta fuerza, el orgullo de este rey
Que me dão essa força, esse orgulho de rei

Ah, mi Eurídice
Ah, minha Eurídice

Mi verso, mi silencio, mi musica
Meu verso, meu silêncio, minha música

Nunca huyas de mi
Nunca fujas de mim

Sin ti no soy nada
Sem ti, sou nada

Soy una cosa sin razón, arrojada, soy una piedra enrollada
Sou coisa sem razão, jogada, sou pedra rolada

Orfeo menos Eurídice: ¡Cosa incomprensible!
Orfeu menos Eurídice: Coisa incompreensível!

La existencia sin ti es como mirar un reloj
A existência sem ti é como olhar para um relógio

Solo con el minutero
Só com o ponteiro dos minutos

Tu eres la hora, tu eres la que tiene sentido
Tu és a hora, és o que dá sentido

Y la dirección del tiempo
E direção ao tempo

¡Mi mas querido amigo!
Minha amiga mais querida!

¡Qué madre, qué padre, qué nada!
Qual mãe, qual pai, qual nada!

La belleza de la vida eres tú, amada
A beleza da vida és tu, amada

¡Millones amados! ¡Ah! ¡Criatura!
Milhões amada! Ah! Criatura!

¿Quién hubiera pensado que Orfeo
Quem poderia pensar que Orfeu

Orfeo, cuya guitarra es la vida en la ciudad
Orfeu cujo violão é a vida da cidade

Y cuyo discurso, como el viento a la flor
E cuja fala, como o vento à flor

Desempaquetar a las mujeres
Despetala as mulheres -

Que él, Orfeo
Que ele, Orfeu

¿Entonces te rendirías a tus encantos?
Ficasse assim rendido aos teus encantos?

Mulata, piel oscura, diente blanco
Mulata, pele escura, dente branco

Sigue tu camino
Vai teu caminho

Que te seguiré en el pensamiento
Que eu vou te seguindo no pensamento

Y aquí me quedo cerca cuando vuelvas
E aqui me deixo rente quando voltares

Por la luna llena
Pela lua cheia

En los brazos interminables de tu amigo
Para os braços sem fim do teu amigo

Vete tu vida, pájaro feliz
Vai tua vida, pássaro contente

Vete tu vida y yo estaré contigo
Vai tua vida que estarei contigo

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Antonio Carlos Jobim / Vinícius de Moraes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vinicius de Moraes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção