Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 104.416

Dia da Criação

Vinicius de Moraes

Letra

Significado

Tag der Schöpfung

Dia da Criação

Heute ist Samstag, morgen ist SonntagHoje é sábado, amanhã é domingo
Das Leben kommt in Wellen, wie das MeerA vida vem em ondas, como o mar
Die Straßenbahnen fahren auf den SchienenOs bondes andam em cima dos trilhos
Und unser Herr Jesus Christus ist am Kreuz gestorben, um uns zu retten.E Nosso Senhor Jesus Cristo morreu na Cruz para nos salvar.

Heute ist Samstag, morgen ist SonntagHoje é sábado, amanhã é domingo
Es gibt nichts wie die Zeit, die vergehtNão há nada como o tempo para passar
Es war viel Gnade von unserem Herrn Jesus ChristusFoi muita bondade de Nosso Senhor Jesus Cristo
Doch um auf Nummer sicher zu gehen, befreie uns, mein Gott, vor allem Übel.Mas por via das dúvidas livrai-nos meu Deus de todo mal.

Heute ist Samstag, morgen ist SonntagHoje é sábado, amanhã é domingo
Morgen mag es nicht sehen, dass es jemandem gut gehtAmanhã não gosta de ver ninguém bem
Heute ist der Tag des GeschenksHoje é que é o dia do presente
Der Tag ist Samstag.O dia é sábado.

Es ist unmöglich, dieser harten Realität zu entkommenImpossível fugir a essa dura realidade
In diesem Moment sind alle Bars voller leerer MännerNeste momento todos os bares estão repletos de homens vazios
Alle Verliebten halten HändchenTodos os namorados estão de mãos entrelaçadas
Alle Ehemänner funktionieren ganz normalTodos os maridos estão funcionando regularmente
Alle Frauen sind wachsamTodas as mulheres estão atentas
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.

In diesem Moment gibt es eine HochzeitNeste momento há um casamento
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt eine Scheidung und eine VergewaltigungHá um divórcio e um violamento
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen reichen Mann, der sich umbringtHá um homem rico que se mata
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt Inzest und eine RazziaHá um incesto e uma regata
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt eine Gala-ShowHá um espetáculo de gala
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt eine Frau, die geschlagen wird und schweigtHá uma mulher que apanha e cala
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen Neuanfang der HoffnungenHá um renovar-se de esperanças
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt eine tiefe UneinigkeitHá uma profunda discordância
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen Verführer, der tot umfälltHá um sedutor que tomba morto
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen großen SchweinegeistHá um grande espírito de porco
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt eine Frau, die zum Mann wirdHá uma mulher que vira homem
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt kleine Kinder, die nicht essenHá criancinhas que não comem
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt ein Picknick von PolitikernHá um piquenique de políticos
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen großen Anstieg von SyphilisHá um grande acréscimo de sífilis
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen Arien und eine MulattinHá um ariano e uma mulata
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt eine ungewöhnliche SpannungHá um tensão inusitada
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt halbnackte JugendlicheHá adolescências seminuas
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen Vampir auf den StraßenHá um vampiro pelas ruas
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen großen Anstieg im KonsumHá um grande aumento no consumo
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen Verlobten, der verrückt vor Eifersucht istHá um noivo louco de ciúmes
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt eine Gartenparty im GefängnisHá um garden-party na cadeia
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen unbeweglichen VollmondHá uma impassível lua cheia
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt Damen aller KlassenHá damas de todas as classes
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Einige sind schwer zu haben, andere leichtUmas difíceis, outras fáceis
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen Trinkrausch und unzählige GeschenkeHá um beber e um dar sem conta
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt eine Unglückliche, die sich verlaufen hatHá uma infeliz que vai de tonta
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen Priester, der zivil spazieren gehtHá um padre passeando à paisana
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt einen Rausch, in dem man Bananen verteiltHá um frenesi de dar banana
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt dieses quälende GefühlHá a sensação angustiante
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Von einer Frau in einem MannDe uma mulher dentro de um homem
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Es gibt eine großartige FeierHá a comemoração fantástica
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Von der ersten SchönheitsoperationDa primeira cirurgia plástica
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Und wenn die Formalitäten abgeschlossen sindE dando os trâmites por findos
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.
Gibt es die Aussicht auf den SonntagHá a perspectiva do domingo
Denn heute ist Samstag.Porque hoje é sábado.

Aus all diesen Gründen hättest du aus dem Buch der Ursprünge gestrichen werden sollen, oh Sechster Tag der Schöpfung.Por todas essas razões deverias ter sido riscado do Livro das Origens, ó Sexto Dia da Criação.
Tatsächlich, nach der Ouvertüre des Fiat und der Trennung von Licht und DunkelheitDe fato, depois da Ouverture do Fiat e da divisão de luzes e trevas
Und danach, der Trennung der Wasser, und danach, der Fruchtbarkeit der ErdeE depois, da separação das águas, e depois, da fecundação da terra
Und danach, der Genesis der Fische und Vögel und der Tiere der ErdeE depois, da gênese dos peixes e das aves e dos animais da terra
Wäre es besser gewesen, wenn der Herr der Sphären geruht hätte.Melhor fora que o Senhor das Esferas tivesse descansado.
In Wahrheit war der Mensch nicht notwendigNa verdade, o homem não era necessário
Weder du, Frau, pflanzenartige Herrscherin des Abgrunds, die du willst wie die Pflanzen, unbeweglich und nie gesättigtNem tu, mulher, ser vegetal dona do abismo, que queres como as plantas, imovelmente e nunca saciada
Du, die du in dir den höchsten Wirbel der Leidenschaft trägst.Tu que carregas no meio de ti o vórtice supremo da paixão.
Der Herr handelte falsch, indem er nicht an den letzten zwei Tagen ruhteMal procedeu o Senhor em não descansar durante os dois últimos dias
Dreißig Jahrhunderte kämpfte die Menschheit für die englische WocheTrinta séculos lutou a humanidade pela semana inglesa
Hätte der Herr geruht, würden wir einfach nicht existierenDescansasse o Senhor e simplesmente não existiríamos
Wir wären vielleicht unendlich kleine Pole von kosmischen Partikeln, die unsichtbar zur Erde fallen.Seríamos talvez pólos infinitamente pequenos de partículas cósmicas em queda invisível na terra.
Wir würden nicht von der Kehle der Tiere und der Erstickung der Fische lebenNão viveríamos da degola dos animais e da asfixia dos peixes
Wir würden nicht in Schmerzen geboren, noch würden wir unser täglich Brot schwitzenNão seríamos paridos em dor nem suaríamos o pão nosso de cada dia
Wir würden keine Liebesübel leiden, noch die Frau des Nächsten begehrenNão sofreríamos males de amor nem desejaríamos a mulher do próximo
Wir hätten keine Schule, keinen Wehrdienst, keine zivile Ehe, keine Einkommenssteuer und keinen siebten Tage Gottesdienst.Não teríamos escola, serviço militar, casamento civil, imposto sobre a renda e missa de sétimo dia,
Es wäre die unaussprechliche Schönheit und Harmonie des grünen Plans von Land und Wasser in HochzeitSeria a indizível beleza e harmonia do plano verde das terras e das águas em núpcias
Der Frieden und die größere Kraft der Pflanzen und Sterne im GesprächA paz e o poder maior das plantas e dos astros em colóquio
Die größte Reinheit des Instinkts der Fische, Vögel und Tiere im Paarungsverhalten.A pureza maior do instinto dos peixes, das aves e dos animais em cópula.
Im Gegenteil, wir müssen logisch sein, oft dogmatischAo revés, precisamos ser lógicos, freqüentemente dogmáticos
Wir müssen uns mit den Fragen der moralischen und ästhetischen Positionen auseinandersetzenPrecisamos encarar o problema das colocações morais e estéticas
Wir müssen gesellschaftlich sein, Gewohnheiten pflegen, ohne Willen lachen und sogar ohne Willen liebenSer sociais, cultivar hábitos, rir sem vontade e até praticar amor sem vontade
All dies, weil der Herr beschloss, am sechsten Tag nicht zu ruhen, sondern am siebtenTudo isso porque o Senhor cismou em não descansar no Sexto Dia e sim no Sétimo
Und um nicht mit weit ausladenden Händen dazustehenE para não ficar com as vastas mãos abanando
Entschloss er sich, den Menschen nach seinem Bild und seiner Ähnlichkeit zu schaffenResolveu fazer o homem à sua imagem e semelhança
Möglicherweise, das heißt, sehr wahrscheinlichPossivelmente, isto é, muito provavelmente
Weil heute Samstag ist.Porque era sábado.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vinicius de Moraes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección