Traducción generada automáticamente

Dia da Criação
Vinicius de Moraes
Creation Day
Dia da Criação
Today is Saturday, tomorrow is SundayHoje é sábado, amanhã é domingo
Life comes in waves, like the seaA vida vem em ondas, como o mar
The trams run on the tracksOs bondes andam em cima dos trilhos
And Our Lord Jesus Christ died on the Cross to save us.E Nosso Senhor Jesus Cristo morreu na Cruz para nos salvar.
Today is Saturday, tomorrow is SundayHoje é sábado, amanhã é domingo
There's nothing like time passing byNão há nada como o tempo para passar
It was very kind of Our Lord Jesus ChristFoi muita bondade de Nosso Senhor Jesus Cristo
But just in case, deliver us my God from all evil.Mas por via das dúvidas livrai-nos meu Deus de todo mal.
Today is Saturday, tomorrow is SundayHoje é sábado, amanhã é domingo
Tomorrow doesn't like to see anyone wellAmanhã não gosta de ver ninguém bem
Today is the day of the presentHoje é que é o dia do presente
The day is Saturday.O dia é sábado.
Impossible to escape this harsh realityImpossível fugir a essa dura realidade
Right now all the bars are full of empty menNeste momento todos os bares estão repletos de homens vazios
All the lovers are holding handsTodos os namorados estão de mãos entrelaçadas
All the husbands are functioning regularlyTodos os maridos estão funcionando regularmente
All the women are attentiveTodas as mulheres estão atentas
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
At this moment there's a weddingNeste momento há um casamento
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a divorce and a violationHá um divórcio e um violamento
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a rich man who kills himselfHá um homem rico que se mata
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's an incest and a regattaHá um incesto e uma regata
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a gala showHá um espetáculo de gala
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a woman who takes a beating and stays silentHá uma mulher que apanha e cala
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a renewal of hopesHá um renovar-se de esperanças
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a deep disagreementHá uma profunda discordância
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a seducer who falls deadHá um sedutor que tomba morto
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a great pigheadednessHá um grande espírito de porco
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a woman who becomes a manHá uma mulher que vira homem
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There are children who don't eatHá criancinhas que não comem
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a picnic of politiciansHá um piquenique de políticos
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a great increase in syphilisHá um grande acréscimo de sífilis
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's an Aryan and a mulattoHá um ariano e uma mulata
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's an unusual tensionHá um tensão inusitada
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There are half-naked adolescentsHá adolescências seminuas
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a vampire in the streetsHá um vampiro pelas ruas
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a big increase in consumptionHá um grande aumento no consumo
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a jealous groomHá um noivo louco de ciúmes
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a garden party in jailHá um garden-party na cadeia
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's an impassive full moonHá uma impassível lua cheia
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There are ladies of all classesHá damas de todas as classes
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
Some difficult, others easyUmas difíceis, outras fáceis
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's drinking and giving without countingHá um beber e um dar sem conta
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's an unhappy woman acting foolishHá uma infeliz que vai de tonta
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a priest strolling incognitoHá um padre passeando à paisana
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a frenzy of giving the fingerHá um frenesi de dar banana
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's an anguishing sensationHá a sensação angustiante
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
Of a woman inside a manDe uma mulher dentro de um homem
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's a fantastic celebrationHá a comemoração fantástica
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
Of the first plastic surgeryDa primeira cirurgia plástica
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
And considering the proceedings finishedE dando os trâmites por findos
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
There's the perspective of SundayHá a perspectiva do domingo
Because today is Saturday.Porque hoje é sábado.
For all these reasons you should have been erased from the Book of Origins, oh Sixth Day of Creation.Por todas essas razões deverias ter sido riscado do Livro das Origens, ó Sexto Dia da Criação.
Indeed, after the Ouverture of Fiat and the division of lights and darknessDe fato, depois da Ouverture do Fiat e da divisão de luzes e trevas
And after the separation of waters, and after the fecundation of the earthE depois, da separação das águas, e depois, da fecundação da terra
And after the genesis of fish and birds and animals of the earthE depois, da gênese dos peixes e das aves e dos animais da terra
It would have been better if the Lord of the Spheres had rested.Melhor fora que o Senhor das Esferas tivesse descansado.
In truth, man was not necessaryNa verdade, o homem não era necessário
Nor you, woman, a vegetal being mistress of the abyss, who desires like plants, immovably and never satisfiedNem tu, mulher, ser vegetal dona do abismo, que queres como as plantas, imovelmente e nunca saciada
You who carry within you the supreme vortex of passion.Tu que carregas no meio de ti o vórtice supremo da paixão.
The Lord erred in not resting during the last two daysMal procedeu o Senhor em não descansar durante os dois últimos dias
Humanity fought for thirty centuries for the English weekTrinta séculos lutou a humanidade pela semana inglesa
If the Lord had rested, we simply wouldn't existDescansasse o Senhor e simplesmente não existiríamos
We might be infinitely small poles of cosmic particles falling invisibly to the earth.Seríamos talvez pólos infinitamente pequenos de partículas cósmicas em queda invisível na terra.
We wouldn't live by slaughtering animals and suffocating fishNão viveríamos da degola dos animais e da asfixia dos peixes
We wouldn't be born in pain nor sweat our daily breadNão seríamos paridos em dor nem suaríamos o pão nosso de cada dia
We wouldn't suffer love woes nor desire our neighbor's wifeNão sofreríamos males de amor nem desejaríamos a mulher do próximo
We wouldn't have school, military service, civil marriage, income tax, or seventh-day massNão teríamos escola, serviço militar, casamento civil, imposto sobre a renda e missa de sétimo dia,
It would be the indescribable beauty and harmony of the green plan of lands and waters in nuptialsSeria a indizível beleza e harmonia do plano verde das terras e das águas em núpcias
The peace and greater power of plants and stars in dialogueA paz e o poder maior das plantas e dos astros em colóquio
The greater purity of the instinct of fish, birds, and animals in copulation.A pureza maior do instinto dos peixes, das aves e dos animais em cópula.
Instead, we need to be logical, often dogmaticAo revés, precisamos ser lógicos, freqüentemente dogmáticos
We need to face the problem of moral and aesthetic placementsPrecisamos encarar o problema das colocações morais e estéticas
To be social, cultivate habits, laugh without desire, and even practice love without desireSer sociais, cultivar hábitos, rir sem vontade e até praticar amor sem vontade
All because the Lord decided not to rest on the Sixth Day but on the SeventhTudo isso porque o Senhor cismou em não descansar no Sexto Dia e sim no Sétimo
And to not be left with vast empty handsE para não ficar com as vastas mãos abanando
He decided to make man in his image and likenessResolveu fazer o homem à sua imagem e semelhança
Possibly, that is, very likelyPossivelmente, isto é, muito provavelmente
Because it was Saturday.Porque era sábado.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vinicius de Moraes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: