Traducción generada automáticamente

Brasília, Sinfonia da Alvorada
Vinicius de Moraes
Brasília, Sinfonia da Alvorada
No príncipio era o ermo
Eram antigas solidões sem mágoa.
O altiplano, o infinito descampado
No princípio era o agreste:
O céu azul, a terra vermelho-pungente
E o verde triste do cerrado.
Eram antigas solidões banhadas
De mansos rios inocentes
Por entre as matas recortadas.
Não havia ninguém. A solidão
Mais parecia um povo inexistente
Dizendo coisas sobre nada.
Sim, os campos sem alma
Pareciam falar, e a voz que vinha
Das grandes extensões, dos fundões crepusculares
Nem parecia mais ouvir os passos
Dos velhos bandeirantes, os rudes pioneiros
Que, em busca de ouro e diamantes,
Ecoando as quebradas com o tiro de suas armas,
A tristeza de seus gritos e o tropel
De sua violência contra o índio, estendiam
As fronteiras da pátria muito além do limite dos tratados.
- Fernão Dias, Anhanguera, Borba Gato,
Vós fostes os heróis das primeiras marchas para o oeste,
Da conquista do agreste
E da grande planície ensimesmada!
Mas passastes. E da confluência
Das três grandes bacias
Dos três gigantes milenares:
Amazonas, São Francisco, Rio da Prata ;
Do novo teto do mundo, do planalto iluminado
Partiram também as velhas tribos malferidas
E as feras aterradas.
E só ficaram as solidões sem mágoa
O sem-termo, o infinito descampado
Onde, nos campos gerais do fim do dia
Se ouvia o grito da perdiz
A que respondia nos estirões de mata à beira dos rios
O pio melancólico do jaó.
E vinha a noite. Nas campinas celestes
Rebrilhavam mais próximas as estrelas
E o Cruzeiro do Sul resplandecente
Parecia destinado
A ser plantado em terra brasileira:
A Grande Cruz alçada
Sobre a noturna mata do cerrado
Para abençoar o novo bandeirante
O desbravador ousado
O ser de conquista
O Homem!
II / O HOMEM
Sim, era o Homem,
Era finalmente, e definitivamente, o Homem.
Viera para ficar. Tinha nos olhos
A força de um propósito: permanecer, vencer as solidões
E os horizontes, desbravar e criar, fundar
E erguer. Suas mãos
Já não traziam outras armas
Que as do trabalho em paz. Sim,
Era finalmente o Homem: o Fundador. Trazia no rosto
A antiga determinação dos bandeirantes,
Mas já não eram o ouro e os diamantes o objeto
De sua cobiça. Olhou tranqüilo o sol
Crepuscular, a iluminar em sua fuga para a noite
Os soturnos monstros e feras do poente.
Depois mirou as estrelas, a luzirem
Na imensa abóbada suspensa
Pelas invisíveis colunas da treva.
Sim, era o Homem...
Vinha de longe, através de muitas solidões,
Lenta, penosamente. Sofria ainda da penúria
Dos caminhos, da dolência dos desertos,
Do cansaço das matas enredadas
A se entredevorarem na luta subterrânea
De suas raízes gigantescas e no abraço uníssono
De seus ramos. Mas agora
Viera para ficar. Seus pés plantaram-se
Na terra vermelha do altiplano. Seu olhar
Descortinou as grandes extensões sem mágoa
No círculo infinito do horizonte. Seu peito
Encheu-se do ar puro do cerrado. Sim, ele plantaria
No deserto uma cidade muita branca e muito pura...
Citação de Oscar Niemeyer
- "... como uma flor naquela terra agreste e solitária…"
- Uma cidade erguida em plena solidão do descampado.
Niemeyer
- " ... como uma mensagem permanente de graça e poesia..."
- Uma cidade que ao sol vestisse um vestido de noivado
Niemeyer
- " ... em que a arquitetura se destacasse branca, como que flutuando na imensa escuridão do planalto..."
- Uma cidade que de dia trabalhasse alegremente
Niemeyer
- "…numa atmosfera de digna monumentalidade..."
- E à noite, nas horas do langor e da saudade
Niemeyer
- " ... numa luminação feérica e dramática..."
- Dormisse num Palácio de Alvorada!
Niemeyer
- " ... uma cidade de homens felizes, homens que sintam a vida em toda a sua plenitude, em toda a sua fragilidade; homens que compreendam o valor das coisas puras..."
- E que fosse como a imagem do Cruzeiro
No coração da pátria derramada.
Citação de Lucio Costa
- "…nascida do gesto primário de quem assinala um lugar ou dele toma posse: dois eixos que se cruzam em ângulo reto, ou seja, o próprio sinal da cruz."
III / A CHEGADA DOS CANDANGOS
Tratava-se agora de construir: e construir um ritmo novo.
Para tanto, era necessário convocar todas as forças vivas da Nação, todos os homens que, com vontade de trabalhar e confiança no futuro, pudessem erguer, num tempo novo, um novo Tempo.
E, à grande convocação que conclamava o povo para a gigantesca tarefa começaram a chegar de todos os cantos da imensa pátria os trabalhadores: os homens simples e quietos, com pés de raiz, rostos de couro e mãos de pedra, e que, no calcanho, em carro de boi, em lombo de burro, em paus-de-arara, por todas as formas possíveis e imagináveis, começaram a chegar de todos os lados da imensa pátria, sobretudo do Norte; forarn chegando do Grande Norte, do Meio Norte e do Nordeste, em sua simples e áspera doçura; foram chegando em grandes levas do Grande Leste, da Zona da Mata, do Centro-Oeste e do Grande Sul; foram chegando em sua mudez cheia de esperança, muitas vezes deixando para trás mulheres e filhos a aguardar suas promessas de melhores dias; foram chegando de tantos povoados, tantas cidades cujos nomes pareciam cantar saudades aos seus ouvidos, dentro dos antigos ritmos da imensa pátria...
Dois locutores alternados
- Boa Viagem! Boca do Acre! Água Branca! Vargem Alta! Amargosa! Xique-Xique! Cruz das Almas! Areia Branca! Limoeiro! Afogados! Morenos! Angelim! Tamboril! Palmares! Taperoá! Triunfo! Aurora! Campanário! Águas Belas! Passagem Franca! Bom Conselho! Brumado! Pedra Azul! Diamantina! Capelinha! Capão Bonito! Campinas! Canoinhas! Porto Belo! Passo Fundo!
Locutor no 1
- Cruz Alta...
Locutor no 2
- Que foram chegando de todos os lados da imensa pátria...
Locutor no 1
- Para construir uma cidade branca e pura...
Locutor n 2
- Uma cidade de homens felizes...
IV / O TRABALHO E A CONSTRUÇÃO
- Foi necessário muito mais que engenho, tenacidade e invenção. Foi necessário 1 milhão de metros cúbicos de concreto, e foram necessárias 100 mil toneladas de ferro redondo, e foram necessários milhares e milhares de sacos de cimento, e 500 mil metros cúbicos de areia, e 2 mil quilômetros de fios.
- E 1 milhão de metros cúbicos de brita foi necessário, e quatrocentos quilômetros de laminados, e toneladas e toneladas de madeira foram necessárias. E 60 mil operários! Foram necessários 60 mil trabalhadores vindos de todos os cantos da imensa pátria, sobretudo do Norte! 60 mil candangos foram necessários para desbastar, cavar, estaquear, cortar, serrar, pregar, soldar, empurrar, cimentar, aplainar, polir, erguer as brancas empenas...
- Ah, as empenas brancas! -
- Como penas brancas...
- Ah, as grandes estruturas!
- Tão leves, tão puras...
Como se tivessem sido depositadas de manso por mãos de anjo na terra vermelho-pungente do planalto, em meio à música inflexível, à música lancinante, à música matemática do trabalho humano em progressão ...
O trabalho humano que anuncia que a sorte está lançada e a ação é irreversível.
Cantochão
E ao crespúsculo, findo o labor do dia, as rudes mãos vazias de trabalho e os olhos cheios de horizontes que não têm fim, partem os trabalhadores para o descanso, na saudade de seus lares tão distantes e de suas mulheres tão ausentes. O canto com que entristecem ainda mais o sol-das-almas a morrer nas antigas solidões parece chamar as companheiras que se deixaram ficar para trás, à espera de melhores dias; que se deixaram ficar na moldura de uma porta, onde devem permanecer ainda, as mãos cheias de amor e os olhos cheios de horizontes que não têm fim. Que se deixaram ficar muitas terras além, muitas serras além, na esperança de um dia, ao lado de seus homens, poderem participar também da vida da cidade nascendo em comunhão com as estrelas. Que viram, uma manhã, partir os companheiros em busca do trabalho com que lhes dar uma pequena felicidade que não possuem, um pequeno nada com que poder sentir brilhar o futuro no olhar de seus filhos. Esse mesmo trabalho que agora, findo o labor do dia, encaminha os trabalhadores em bando para a grande e fundamental solidão da noite que cai sobre o planalto…
" Deste planalto central, desta solidão que em breve se transformará em cérebro das altas decisões nacionais, lanço os olhos mais uma vez sobre o amanhã do meu país e antevejo esta alvorada com fé inquebrantávele uma confiança sem limites no seu grande destino."
(Brasília, 2 de outubro de 1956)
Presidente Juscelino Kubitschek de Oliveira
V / CORAL
I II III
Coro Coro Coro
Masculino Masculino Misto
Brasília Brasília Brasília
Brasília Brasília Brasília
Brasília Brasília Brasília
Brasília Brasília Brasília
Brasília Brasília Brasília
BRASIL! BRASIL! BRASIL!
VI
Terra de sol
Terra de luz
Terra que guarda no céu
A brilhar o sinal de uma cruz
Terra de luz
Terra-esperança, promessa
De um mundo de paz e de amor
Terra de irmãos
Ó alma brasileira ...
... Alma brasileira ...
Terra-poesia de canções e de perdão
Terra que um dia encontrou seu coração
Brasil! Brasil!
Ah... Ah... Ah...
B r a s í 1 i a!
Dlem! Dlem!
Ô ... ô... ô... ô
Brasília, Symphony of Dawn
In the beginning was the wilderness
There were ancient solitudes without sorrow
The high plateau, the infinite open plain
In the beginning was the wild:
The blue sky, the poignant red earth
And the sad green of the cerrado
There were ancient solitudes bathed
In gentle innocent rivers
Among the cut forests
There was no one. The solitude
Seemed more like a non-existent people
Saying things about nothing
Yes, the soulless fields
Seemed to speak, and the voice that came
From the vast expanses, from the twilight depths
No longer seemed to hear the steps
Of the old bandeirantes, the rough pioneers
Who, in search of gold and diamonds,
Echoing the valleys with the shots of their guns,
The sadness of their cries and the clamor
Of their violence against the indigenous people, extended
The borders of the homeland far beyond the treaty limits.
- Fernão Dias, Anhanguera, Borba Gato,
You were the heroes of the first marches to the west,
Of the conquest of the wild
And the great introspective plain!
But you passed. And from the confluence
Of the three great basins
Of the three ancient giants:
Amazon, São Francisco, Rio de la Plata;
From the new roof of the world, the illuminated plateau
The old battered tribes also departed
And the terrified beasts.
And only the solitudes without sorrow remained
The endless, infinite open plain
Where, in the general fields at the end of the day
The cry of the partridge was heard
To which the melancholic chirp of the jaó
In the stretches of forest along the rivers
Responded
And night came. In the celestial meadows
The stars shone closer
And the Southern Cross resplendent
Seemed destined
To be planted in Brazilian soil:
The Great Cross raised
Over the nocturnal cerrado forest
To bless the new bandeirante
The bold pioneer
The conquering being
The Man!
II / THE MAN
Yes, it was the Man,
It was finally, and definitively, the Man.
He had in his eyes
The strength of a purpose: to stay, to overcome the solitudes
And horizons, to explore and create, to found
And raise. His hands
No longer carried other weapons
Than those of peaceful work. Yes,
It was finally the Man: the Founder. He had on his face
The ancient determination of the bandeirantes,
But gold and diamonds were no longer
The object of his greed. He looked calmly at the crepuscular sun
Illuminating in its flight towards the night
The somber monsters and beasts of the west.
Then he looked at the stars, shining
In the immense suspended vault
By the invisible columns of darkness.
Yes, he was the Man...
He came from afar, through many solitudes,
Slowly, painfully. He still suffered from the scarcity
Of roads, the languor of deserts,
The fatigue of entangled forests
Devouring each other in the underground struggle
Of their gigantic roots and in the unison embrace
Of their branches. But now
He had come to stay. His feet planted
In the red earth of the plateau. His gaze
Unveiled the great solitudes without sorrow
In the infinite circle of the horizon. His chest
Filled with the pure air of the cerrado. Yes, he would plant
In the desert a city very white and very pure...
Quote by Oscar Niemeyer
- '... like a flower in that wild and lonely land...'
- A city built in the solitude of the open plain.
Niemeyer
- '... like a permanent message of grace and poetry...'
- A city that in the sun would wear a wedding dress
Niemeyer
- '... in which the architecture stood out white, as if floating in the immense darkness of the plateau...'
- A city that worked joyfully during the day
Niemeyer
- '... in an atmosphere of dignified monumentality...'
- And at night, in the hours of languor and longing
Niemeyer
- '... in a feeric and dramatic lighting...'
- Would sleep in a Palace of Dawn!
Niemeyer
- '... a city of happy men, men who feel life in all its fullness, in all its fragility; men who understand the value of pure things...'
- And that it was like the image of the Southern Cross
In the heart of the spilled homeland.
Quote by Lucio Costa
- '... born from the primary gesture of someone marking a place or taking possession of it: two axes that intersect at right angles, that is, the very sign of the cross.'
III / THE ARRIVAL OF THE CANDANGOS
Now it was a matter of building: and building a new rhythm.
To do so, it was necessary to summon all the living forces of the Nation, all the men who, with a will to work and confidence in the future, could raise, in a new time, a new Time.
And, to the great call that summoned the people to the gigantic task, workers began to arrive from all corners of the immense homeland: the simple and quiet men, with root feet, leather faces, and stone hands, who, on foot, in ox carts, on donkey backs, on makeshift buses, in all possible and imaginable ways, began to arrive from all sides of the immense homeland, especially from the North; they came from the Great North, the Middle North, and the Northeast, in their simple and rough sweetness; they arrived in large groups from the Great East, the Zona da Mata, the Midwest, and the Great South; they arrived in their mute hope, often leaving behind wives and children waiting for their promises of better days; they arrived from so many villages, so many cities whose names seemed to sing longing to their ears, within the ancient rhythms of the immense homeland...
Two alternating announcers
- Bon Voyage! Boca do Acre! Água Branca! Vargem Alta! Amargosa! Xique-Xique! Cruz das Almas! Areia Branca! Limoeiro! Afogados! Morenos! Angelim! Tamboril! Palmares! Taperoá! Triunfo! Aurora! Campanário! Águas Belas! Passagem Franca! Bom Conselho! Brumado! Pedra Azul! Diamantina! Capelinha! Capão Bonito! Campinas! Canoinhas! Porto Belo! Passo Fundo!
Announcer no 1
- Cruz Alta...
Announcer no 2
- Who were arriving from all sides of the immense homeland...
Announcer no 1
- To build a white and pure city...
Announcer no 2
- A city of happy men...
IV / WORK AND CONSTRUCTION
- It took much more than ingenuity, tenacity, and invention. It took 1 million cubic meters of concrete, and it took 100 thousand tons of round iron, and it took thousands and thousands of bags of cement, and 500 thousand cubic meters of sand, and 2 thousand kilometers of wires.
- And 1 million cubic meters of crushed stone were needed, and four hundred kilometers of rolled steel, and tons and tons of wood were needed. And 60 thousand workers! 60 thousand workers were needed from all corners of the immense homeland, especially from the North! 60 thousand 'candangos' were needed to clear, dig, stake, cut, saw, nail, weld, push, cement, level, polish, raise the white walls...
- Ah, the white walls! -
- Like white feathers...
- Ah, the great structures!
- So light, so pure...
As if they had been gently deposited by angel hands in the poignant red earth of the plateau, amidst the inflexible music, the piercing music, the mathematical music of human work in progression...
The human work that announces that fate is cast and action is irreversible.
Chant
And at dusk, after the day's work, with rough empty hands and eyes full of endless horizons, the workers set off for rest, in the longing for their homes so far away and their women so absent. The song with which they further sadden the dying soul-sun in the ancient solitudes seems to call the companions who stayed behind, waiting for better days; who stayed in the frame of a door, where they must still remain, hands full of love and eyes full of endless horizons. Who stayed many lands beyond, many mountains beyond, hoping that one day, beside their men, they could also participate in the life of the city being born in communion with the stars. Who saw, one morning, their companions leave in search of work to give them a little happiness they do not possess, a small nothing with which to see the future shine in the eyes of their children. This same work that now, after the day's work, leads the workers in a flock to the great and fundamental solitude of the night falling over the plateau...
'From this central plateau, from this solitude that will soon be transformed into the brain of high national decisions, I cast my eyes once again on the tomorrow of my country and foresee this dawn with unshakable faith and limitless confidence in its great destiny.'
(Brasília, October 2, 1956)
President Juscelino Kubitschek de Oliveira
V / CHORUS
I II III
Chorus Chorus Chorus
Male Male Mixed
Brasília Brasília Brasília
Brasília Brasília Brasília
Brasília Brasília Brasília
Brasília Brasília Brasília
Brasília Brasília Brasília
BRAZIL! BRAZIL! BRAZIL!
VI
Land of sun
Land of light
Land that keeps in the sky
Shining the sign of a cross
Land of light
Land-hope, promise
Of a world of peace and love
Land of brothers
O Brazilian soul ...
... Brazilian soul ...
Land-poetry of songs and forgiveness
Land that one day found its heart
Brazil! Brazil!
Ah... Ah... Ah...
B r a s í 1 i a!
Dlem! Dlem!
Ô ... ô... ô... ô



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vinicius de Moraes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: