Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 5.792

Negro Drama

Vinicius Lopes

Letra

Significado

Drame Noir

Negro Drama

Drame noirNegro Drama
Entre le succès et la boue,Entre o sucesso, e a lama,
Argent, problèmes,Dinheiro, problemas,
Envie, luxe, gloire,Inveja, luxo, fama,

Drame noir,Negro drama,
Cheveux crépus,Cabelo crespo,
Et la peau sombre,E a pele escura,
La blessure, la plaie,A ferida a chaga,
À la recherche de la guérison,A procura da cura,

Drame noir,Negro drama,
Essaie de voir,Tenta vê,
Et ne voit rien,E não vê nada,
À part une étoile,A não ser uma estrela,
Loin, un peu éblouie,Longe meio ofuscada,

Ressens le drame,Sente o drama,
Le prix, la pression,O preço, a cobrança,
Dans l'amour, dans la haine,No amor, no ódio,
La vengeance insensée,A insana vingança,

Drame noir,Negro drama,
Je sais qui complote,Eu sei quem trama,
Et qui est avec moi,E quem tá comigo,
Le traumatisme que je porte,O trauma que eu carrego,
Pour ne pas être un noir foutu de plus,Pra não ser mais um preto fudido,

Le drame de la prison et de la favela,O drama da cadeia e favela,
Tombeau, sang,Túmulo, sangue,
Sirenes, pleurs et bougies,Sirene, choros e velas,

Passager du Brésil,Passageiro do brasil,
São Paulo,São paulo,
L'angoisse qui survit,Agonia que sobrevivem,
Dans un bordel et des lâchetés,Em meia zorra e covardias,
Périphéries, ruelles et bidonvilles,Periferias,vielas e cortiços,

Tu dois penser,Você deve tá pensando,
Qu'est-ce que ça te fait,O que você tem a ver com isso,
Depuis le début,Desde o início,
Pour de l'or et de l'argent,Por ouro e prata,

Regarde qui meurt,Olha quem morre,
Alors vois qui tue,Então veja você quem mata,
Reçoit le mérite, l'uniforme,Recebe o mérito, a farda,
Qui pratique le mal,Que pratica o mal,

Vois-moi, pauvre, emprisonné ou mort,Me vê, pobre, preso ou morto,

C'est déjà culturel,Já é cultural,
Histoires, enregistrements,Histórias, registros,
Écrits,Escritos,
Ce n'est pas un conte,Não é conto,
Ni une fable,Nem fábula,
Légende ou mythe,Lenda ou mito,

On n'a jamais dit,Não foi sempre dito,
Que les noirs n'avaient pas leur chance,Que preto não tem vez,
Alors regarde le château et non,Então olha o castelo e não,
C'est toi qui l'as construit, espèce de con,Foi você quem fez cuzão,

Je suis frère,Eu sou irmão,
De mes potes de combat,Dos meus truta de batalha,
J'étais la chair,Eu era a carne,
Maintenant je suis le rasoir,Agora sou a própria navalha,

Tim..Tim..Tim..Tim..

Un toast pour moi,Um brinde pra mim,
Je suis un exemple, de victoires,Sou exemplo, de vitórias,
Trajets et gloires,Trajetos e glórias,

L'argent sort un homme de la misère,O dinheiro tira um homem da miséria,
Mais ne peut pas arracher,Mas não pode arrancar,
De l'intérieur,De dentro dele,
La favela,A favela,

Il y en a peu,São poucos,
Qui entrent sur le terrain pour gagner,Que entram em campo pra vencer,
L'âme garde,A alma guarda,
Ce que l'esprit essaie d'oublier,O que a mente tenta esquecer,

Je regarde en arrière,Olho pra traz,
Je vois le chemin que j'ai parcouru,Vejo a estrada que eu trilhei,
Mococa,Mococa,
Qui a été à mes côtés,Quem teve lado a lado,
Et qui est resté dans l'ombre,E quem só fico na bota,
Entre les phrases,Entre as frases,
Les phases et les différentes étapes,Fases e varias etapas,

De qui est qui,Do quem é quem,
Des mecs et des filles faibles,Dos mano e das mina fraca,

Hum..Hum..

Drame noir de style,Negro drama de estilo,
Pour être,Pra ser,
Et si c'est le cas,E se for,
Il faut l'être,Tem que ser,
Si avoir peur c'est du maïs,Se temer é milho,

Entre la gâchette et la tempête,Entre o gatilho e a tempestade,
Toujours à prouver,Sempre a provar,
Que je suis un homme et pas un lâche,Que sou homem e não um covarde,
Que Dieu me garde,Que deus me guarde,

Car je sais,Pois eu sei,
Qu'il n'est pas neutre,Que ele não é neutro,
Il veille sur les riches,Vigia os rico,
Mais aime ceux qui viennent du ghetto,Mais ama os que vem do gueto,

Je porte du noir,Eu visto preto,
De l'intérieur et de l'extérieur,Por dentro e por fora,

Guerrier,Guerreiro,
Poète entre le temps et la mémoire,Poeta entre o tempo e a memória,
Heure,Hora,
Dans cette histoire,Nessa história,
Je vois le dollar,Vejo o dólar,
Et plusieurs carats,E vários quilates,

Je dis au gars,Falo pro mano,
De ne pas mourir, et aussi de ne pas tuer,Que não morra, e tambem não mate,
Le tic-tac,O tic tac,
N'attend pas, regarde l'aiguille,Não espera veja o ponteiro,
Cette route est venimeuse,Essa estrada é venenosa,
Et pleine de mortiers,E cheia de morteiro,

Cauchemar,Pesadelo,
Hum,Hum,

C'est un compliment,é um elogio,
Pour ceux qui vivent en guerre,Pra quem vive na guerra,
La paixA paz
N'a jamais existé,Nunca existiu,
Dans le climat chaud,No clima quente,
Mon peuple transpire froid,A minha gente soa frio,

Il y avait un petit noir,Tinha um pretinho,
Son cahier était un fusil,Seu caderno era um fuzil,

Un fusil,Um fuzil,
Drame noir,Negro drama,

Crime, football, musique, putain,Crime,futebol, música, caralho,
Moi aussi, je vais réussir à fuir ça,Eu também, vou consegui fugi disso ai,
Je suis juste un de plus,Eu sou mais um,
Le camp de la forêt c'est la jungle,Forest camp é mato,
Je préfère raconter une histoire vraie,Eu prefiro contar uma história real,

Je vais raconter la mienne....Vou contar a minha....

Alors un film,Daí um filme,
Une noire,Uma negra,
Et un enfant dans les bras,E uma criança nos braços,
Solitaire dans la forêt,Solitária na floresta,
De béton et d'acier,De concreto e aço,

Regarde,Veja,
Regarde encore,Olha outra vez,
Le visage dans la foule,O rosto na multidão,
La foule est un monstre,A multidão é um monstro,

Sans visage et sans cœur,Sem rosto e coração,

Hey,Hey,
São Paulo,São paulo,
Terre des gratte-ciels,Terra de arranha-céu,
La bruine déchire la chair,A garoa rasga a carne,
C'est la tour de Babel,é a torre de babel,

Famille brésilienne,Família brasileira,
Deux contre le monde,dois contra o mundo,
Mère célibataire,Mãe solteira,
D'un prometteur,De um promissor,
Vagabond,Vagabundo,

Lumière,Luz,
Caméra et action,Câmera e ação,

Enregistrant la scène, vas-y,Gravando a cena vai,
Le bâtard,O bastardo,
Encore un enfant métis,Mais um filho pardo,
Sans père,Sem pai,

Hey,Hey,

Seigneur de l'usine,Senhor de engenho,
Je sais,Eu sei,
Bien qui tu es,Bem quem é você,
Seul, si tu ne tiens pas,Sozinho, se num guenta,

Seul,Sozinho,
Si tu ne tiens pas à pied,Se num guenta a pé,

Si tu as dit que c'était bien,Se disse que era bom,
Et les favelas ont entendu, làE as favela ouviu, la
Il y a aussi duTambém tem
Whisky, et du Red Bull,Whiski, e red bull,
Des Nike,Tênis nike,
Fusil,Fuzil,

J'admets,Admito,

Tes voitures sont belles,Seus carro é bonito,
Hé,Hé,
Et je ne sais pas faire,E eu não sei fazer,
Internet, magnétoscope,Internet, vídeo-cassete,
Les voitures sont folles,Os carro loko,

En retard,Atrasado,
Je suis un peu si,Eu to um pouco se,
Je suis,To,
Je pense que oui,Eu acho sim,

Sauf que ça doit,Só que tem que,

Ton jeu est sale,Seu jogo é sujo,
Et je ne m'intègre pas,E eu não me encaixo,
Je suis un problème de fou,Eu sou problema de montão,
De carnaval à carnaval,De carnaval a carnaval,
Je viens de la jungle,Eu vim da selva,
Je suis un lion,Sou leão,
Je suis trop pour ton jardin,Sou demais pro seu quintal,

Problème avec l'école,Problema com escola,
J'en ai mille,Eu tenho mil,
Mille histoires,Mil fita,
Incroyable, mais ton fils m'imite,Inacreditável, mas seu filho me imita,
Au milieu de vous,No meio de vocês,
Il est le plus malin,Ele é o mais esperto,
Ginga et parle en argot,Ginga e fala gíria,
Argot pas dialecte,Gíria não dialeto,

Ce n'est plus le tien,Esse nao é mais seu,
Hé,Hó,
Monté,Subiu,
Je suis entré par ta radio,Entrei pelo seu rádio,
J'ai pris,Tomei,
Sans que tu ne vois,Se nem viu,
Mais c'est ça, cela,Mais é isso, aquilo,

Quoi,O que,
Si tu ne disais pas,Se não dizia,
Ton fils veut être noir,Seu filho quer ser preto,
Rha,Rhá,
Quelle ironie,Que irônia,

Colle le poster de Tupac là,Cola o pôster do tupac ai,
Que dirais-tu,Que tal,
Que ça se dit,Que se diz,
Ressens le drame noir,Sente o negro drama,
Vas-y,Vai,
Essaie d'être heureux,Tenta ser feliz,

Hey mec,Hey bacana,
Qui t'a fait si bon,Quem te fez tão bom assim,
Qu'est-ce qui s'est passé,O que se deu,
Qu'est-ce qui se fait,O que se faz,
Qu'est-ce qui a été fait pour moi,O que se fez por mim,

J'ai reçu ton tic,Eu recebi seu tic,
Veut dire kit,Quer dizer kit,
Des égouts à ciel ouvert,De esgoto a céu aberto,
Et mur en contreplaqué,E parede madeirite,

De honte je ne suis pas mort,De vergonha eu não morri,
Je suis là,To firmão,
Me voici,Eis-me aqui,

Toi non,Voce não,
Si tu ne passes pas,Se não passa,
Quand la mer Rouge s'ouvrira,Quando o mar vermelho abrir,

Je suis le garsEu sou o mano
Homme dur,Homem duro,
Du ghetto, browm,Do gueto, browm,

Obá,Obá,

Celui-là,Aquele loco,
Qui ne peut pas se tromper,Que não pode errar,
Celui que tu détestes,Aquele que você odeia,
Aime à cet instant,Ama nesse instante,
Peau métisse,Pele parda,
J'écoute du funk,Ouço funk,

Et d'où viennent,E de onde vem,
Les diamants,Os diamante,
De la boue,Da lama,


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vinicius Lopes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección