Traducción generada automáticamente
Hoje Está Fazendo Um Ano
Vinícius
Hoy Hace Un Año
Hoje Está Fazendo Um Ano
Hoy hace un año, cariño, que te conocíHoje está fazendo um ano meu bem que eu te conheci
En ese salón de baile, la primera vez que te viNaquele salão de dança primeira vez que eu te vi
Cuando entré al salón, te vi allíQuando eu entrei no salão eu te avistei ali
Me quedé suspendido, ni siquiera sé lo que sentíEu fiquei até suspenso, eu nem sei o que senti
Me diste una sonrisa y yo correspondíVocê me deu um sorriso e eu correspondi
Entre esa sonrisa comenzó una atracciónEntre aquele sorriso começou uma atração
Te invité a bailar para tener una ocasiónConvidei-a pra dançar pra ter uma ocasião
Y en ese baile surgió un buen temaE naquela contradança surgiu uns assunto bão
Ella sonreía para mí y apretaba mi manoEla sorria pra mim e apertava minha mão
Pensé para mí mismo: esto se está poniendo buenoEu pensei comigo mesmo: está ficando bão
Le pregunté dónde vivíaEu fui perguntei a ela: aonde mora você?
Vivo aquí cerquita, fácil de aprenderEu moro aqui bem pertinho facinho de se aprender
Mañana durante el día, ven a vermeAmanhã durante o dia você vai lá me ver
Ve a conocer a mis padres, te los presentoVai lá conhecer meus pais eu apresento ele a você
El 'viejo' estará contento de conocerteO "véi" vai ficar contente em te conhecer
Esa noche nostálgica no volverá para míAquela noite saudosa para mim não volta mais
He visto chicas bonitas, pero igual a esta no hayJá vi menina jeitosa mas igual essa é demais
Con vestido rojo, lazo de cinta atrásCom vestido vermelhinho, laço de fita atrás,
Esa cara sonrojada que resaltaba muchoAquele rosto corado que realçava demais
Chica, tu forma de ser lastima a los chicosMenina esse teu jeitinho machuca os rapaz
(me está lastimando, muchachos)(está me machucando moçada)
Para resumir el final de la historia, te contaré el resultadoPra encurtar o fim da história eu vou contar o resultado
Desde ese día han pasado muchas cosasDaquele dia pra cá muitas coisa tem passado
Hablé con su padre, ya quedamos en acuerdoEu falei com o pai dela, já ficamos combinado
Pusimos nuestros anillos, registramos nuestro compromiso"pusemo" as nossas aliança, registrou nosso noivado
Ahora estamos esperando la fecha marcadaAgora "estamo" esperando é o prazo marcado.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vinícius y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: