Traducción generada automáticamente
The Ghost I Used To Be (feat. Eamon)
Vinnie Paz
El fantasma que solía ser (hazaña. Eamon)
The Ghost I Used To Be (feat. Eamon)
He estado trabajando para el Diablo demasiado tiempo
I've been working for the Devil too long
He estado trabajando para el Diablo demasiado tiempo
I've been working for the Devil too long
Verás, me aproveché de las cosas y luego me aproveché de ellas
You see, I preyed on things and then I preyed on them
Y lo llevé a la esquina, me pagaron
And I took it to the corner, got paid off then
La destrucción ni siquiera estaba en mi radar entonces
The destruction wasn't even on my radar then
Y mi corazón era negro, era Darth Vadar entonces
And my heart was black, it was Darth Vadar then
Eran malabares a los vagabundos, G packs a los OGs
It was jumbs to the bums, G packs to the OGs
El dinero vino a mí, me senté con mis Co-D
The money came to me, I sat back with my Co-Ds
El dinero cambió de manos y siguió adelante como una brisa fría
Money changed hands and moved on like a cold breeze
Y me importa un carajo la muerte o una sobredosis
And I ain't give a fuck about death or an OD
Mamá siempre en mi cabeza, diciendo que no me importaba
Mommy always in my head, saying that I didn't care
Pero no voy a volver a estar en la ruina como si fuera ayer
But I ain't going back to being broke like this was yester-year
El plan es tratar de salir en menos de un año
The plan is to try to be out in less than a year
Aquí no hay drogas, no hay matones, no hay armas
No drugs, no thugs, no weapons in here
Verás, estoy tratando de salir, mamá, pero me siento atrapada
You see I'm trying to get out ma, but I feel trapped
¿Qué empleador me contratará cuando venda crack?
What employer gonna hire me when I sell crack?
No estoy completamente rehabilitado, me volví a caer
I'm not fully rehabilitated, I fell back
Y el arrepentimiento es un cabrón, corre, dile eso
And regret is a muhfucker, run, tell that
He estado trabajando para el Diablo demasiado tiempo
I've been working for the Devil too long
He estado trabajando para el Diablo demasiado tiempo
I've been working for the Devil too long
Tentarnos, llevarnos hasta el borde, ver a los sabios convertirse en tontos
Tempt us, lead us to the edge, watch the wise turn into fools
La mayor mentira que se ha dicho es la más cercana a la verdad
The greatest lie ever been told is the one closest to truth
He estado trabajando para el Diablo demasiado tiempo
I've been working for the Devil too long
He estado trabajando para el Diablo demasiado tiempo
I've been working for the Devil too long
Me he ido
I'm gone
Verán, me aproveché de las cosas y luego me aproveché de ustedes
You see, I preyed on things and then I preyed on y'all
Mi intento fue que nunca me pagaran
My attempt was to never get paid off y'all
Cuando era joven vi políticos de todo tipo
When I was young I saw politicians of all stripes
Pero todo lo que vi fueron mentiras en sus ojos y eso no está bien
But all I saw was lies in they eyes and that's not right
Dije que cuando crezca, voy a cambiar las cosas
I said, when I get older, I'm going to change shit
Toma el sistema de bienestar y reorganiza las cosas
Take the welfare system and rearrange shit
Años más tarde, me muevo tranquilamente por la escalera
Years later, I'm quietly moving up the ladder
Intentar duro, darse cuenta de que no importa
Trying hard, realizing that it doesn't matter
Mi esposa me dijo, cariño, el dinero no compra elecciones
My wife told me, baby, money doesn't buy elections
El dinero no compra votos, solo compra atención
Money doesn't buy votes, it just buys attention
La besé en la cabeza y le dije que tenía razón
I kissed her on the head and told her she was right
Pero ella no podía entender y ver la frialdad de la difícil situación
But she couldn't understand and see the coldness of the plight
No podía entender por qué hace tanto frío para mí por la noche
Couldn't understand why it's so cold for me at night
Porque el soborno político me mantiene en un vicio
'Cause political bribery just hold me in a vice
Pero siempre hay implícitamente alguna cadena que está adjunta
But there's always implicitly some string that's attached
Por un cabrón piensa que tiene alas en la espalda
By a muhfucker think he got wings on his back
No eres un ángel, probablemente trabajas para el Diablo
You ain't an angel, probably working for the Devil
La pesadilla del dinero, [?], sería un rebelde
The nightmare of money, [?], would be a rebel
Los hice a todos sucios, así que debería haber ido a la cárcel
I did all of you dirty, so I should've gone to jail
Tomé tu maldito gobierno y lo puse a la venta
I took your fucking government and put it up for sale
Mira, la democracia americana ha sido hackeada
Look, American democracy has been hacked
Por el paradigma corrupto, eso es un hecho supremo
By the corrupt paradigm, that's a supreme fact
Y cada palabra que dije en esta canción
And every word that I said in this song
He estado trabajando para el Diablo demasiado tiempo y ahora me he ido
I've been working for the Devil too long and now I'm gone
He estado trabajando para el Diablo demasiado tiempo
I've been working for the Devil too long
He estado trabajando para el Diablo demasiado tiempo
I've been working for the Devil too long
Tentarnos, llevarnos hasta el borde, ver a los sabios convertirse en tontos
Tempt us, lead us to the edge, watch the wise turn into fools
La mayor mentira que se ha dicho es la más cercana a la verdad
The greatest lie ever been told is the one closest to truth
He estado trabajando para el Diablo demasiado tiempo
I've been working for the Devil too long
He estado trabajando para el Diablo demasiado tiempo
I've been working for the Devil too long
Me he ido
I'm gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vinnie Paz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: