Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23.123

La Ciudad Nunca Duerme

Violadores Del Verso

LetraSignificado

La Ville Ne Dort Jamais

La Ciudad Nunca Duerme

La Ville Ne Dort JamaisLa Ciudad Nunca Duerme

[Lirico][Lirico]
Si je retourne, si je retourneSi vuelvo a si vuelvo a
me réconcilier avec le monde, encore une fois,reconciliarme con el mundo, de nuevo,
je cacherai mon arme, pas mon âmeesconderé mi arma, no mi alma
peu importe s'il y a de la vie sur Marsno me importa si hay vida en Marte
ou si Paris brûle, ce soir nous arriverons en retardo si París arde, esta noche llegaremos tarde
La ville ne dort jamaisLa ciudad nunca duerme
les feux fonctionnent encore, les coins et les barstodavía funcionan los semáforos, las esquinas y los bares
je ne cherche pas de passeport perdu dans la villeno busco pasaporte perdido en la ciudad
sans boussole pour me montrer le nordsin brújula que me indique el norte
Les étoiles sont en désordre,Las estrellas están desordenadas,
je glisse sur des avenues sans coordonnées,me deslizo por avenidas sin coordenadas,
dans ce coin d'Expaña,a este rincón de Expaña,
d'où viennent les piranhas,donde estamos las pirañas,
d'où ils ne nettoient pas les toiles d'araignéedonde no limpian las telas de araña
Et ainsi une autre nuit de ce fantôme,Y así otra noche de este fantasma,
parmi d'autres fantômes, plus de balance de la policeentre fantasmas más soplones de la pasma
Les rues me regardent discrètement,Las calles me miran con disimulo,
moi, c'est comme ça que je marche, je souris de temps en tempsyo, así es como ando, sonrío de vez en cuando
Tempêtes, dans la ville, pendantTormentas, en la ciudad, mientras
avant minuit, les cendrillons s'éclipsentantes de las doce escapan cenicientas
À quelle femme il manque une chaussure de cette taille,A qué mujer le falta un zapato de esta talla,
à qui d'autre qu'à moi revient cette médaillea quién sino a mí me corresponde esta medalla
Ce n'est pas si difficile de satisfaire mes caprices,No es tan difícil saciar mis caprichos,
ni de supporter mes manies, non ma belle !,ni soportar mis manías, no nena!,
je me distingue, j'ai su m'occuper avec un pingo,yo me distingo, supe entretenerme con un pingo,
je ne m'ennuierai pas un dimanchea mí no me aburrirá un domingo
Tant de types dans la rue se rejoignentTantos tipos en la calle coinciden
que je rends ce crime public pour qu'on ne m'oublie pas,que haga público este crimen para que no me olviden,
que la ville ne dort jamais,que la ciudad nunca duerme,
pour avoir l'obligation de me supporterpor tener la obligación de aguantarme
et le trou où me glissery el agujero donde meterme

[Kase.o & Lirico][Kase.o & Lirico]
La ville ne dort jamaisLa ciudad nunca duerme
et il y a toujoursy siempre hay
un endroit où nous sommesun sitio donde estamos
et un endroit où vous êtes (x2)y un sitio donde estáis (x2)

[Hate][Hate]
Les villes ne dorment pas, elles veillent toujoursCiudades no descansan, siempre vigilan
Elles fument ma fumée, mangent ma merde, elles me prennent quelque choseSe fuman mi humo, se comen mi mierda, algo me quitan
Des yeux qui voient des cœurs qui ressententOjos que ven corazones que sienten
Des lieux souterrains cachent des interprètesLugares subterráneos esconden a intérpretes
Des rats de local sous toit planifientRatas de local bajo techo planean
La façon de continuer à bien sonner dans ta chaîneLa forma de seguir sonando bien en tu cadena
D'angle en angle, de cabine en cabineDe esquina a esquina, de cabina en cabina
Marques de fabrique, ainsi sont les avenuesMarquesina con firma, así son avenidas
Que ce soit des pleines lunes ou des quartiers décroissantsYa sean lunas llenas o cuartos menguantes
Ne perturbent pas mon nerf facilement perturbableNo alteran mi nervio fácilmente alterable
La nuit, tout ce qui ne brille pas le jour, brille maintenantEn noches, todo lo que en el día no luce, reluce ahora
Les murs disent peins-moi ton nom et fais-moi déesseParedes dicen pintáme tu nombre y hazme diosa
J'ai l'ordre pour le moment de ne pas mourir dans l'essaiTengo orden de momento de no morir en el intento
C'est l'exercice que j'exerceEso es el ejercicio que ejerzo
Sinon mon corps sera donné à la scienceSino mi cuerpo será donado a la ciencia
Ma collection de disques en héritage et dans l'air mon essenceMi colección de discos en herencia y en el aire mi esencia
Des secrets gardent des bâtiments qui ne verront jamais la lumièreSecretos guardan edificios que jamás verán la luz
Des poussières, des braquages et une longue listePolvos, atracos y una larga lista
Seulement un cendrier et un verre m'accompagnentSólo cenicero y copa me acompañan
Dans cet exploit, la mort guette, les faux ne se reposent pasEn esta hazaña muerte acecha no descansan guadañas
Dans les pires moments, les meilleures chansonsEn peores momentos las mejores canciones
Dans les pires coins, les meilleurs cocktailsEn peores guariches los mejores cócteles
Dans les pires lieux, les meilleurs cutsEn peores locales los mejores cortes
Dans les pires concerts, pas de VioladoresEn peores conciertos no incluye a Violadores
C'est mille et une histoires sur les trottoirsSon mil y una historia sobre aceras
Qui survivent à travers le temps et y restentQue sobreiven a lo largo del tiempo y ahí quedan
Des marques indélébiles, peu importe les années qui passentMarcas imborrables pasen los años que pasen
Et ça s'est passé dans les rues, ça s'est passé dans les rues.Y ocurrió en las calles, ocurrió en las calles.

[Kase.o & Lirico][Kase.o & Lirico]
La ville ne dort jamaisLa ciudad nunca duerme
et il y a toujoursy siempre hay
un endroit où nous sommesun sitio donde estamos
et un endroit où vous êtes (x2)y un sitio donde estáis (x2)

[Kase.o][Kase.o]
La ville ne dort jamais et les rues sont pleines de ivrognes qui crient, certaines filles restent à regarderLa ciudad nunca duerme y las calles están llenas de borrachos gritando, algunas tías se quedan mirando
Assises sur le trottoir, buvant des litres chaudsSentadas en la acera, bebiéndose unos litros calientes
Avec de longs cheveux et des boucles d'oreillesCon pelo largo y pendientes
Je vais avec le Rumba, avec le Lírico et le Hate...Yo voy con el Rumba con el Lírico y el Hate...
et avec plus de potes de loiy con más colegas de ley
Les grands enfants ne jouent pasThe big kids don´t play
Peu importe les litres ou les cubatas,No importa litros o cubatas,
marques ou poisonmarcas o matarratas
ici les chutes d'eau descendent pas chèresacá las cataratas bajan baratas
Ce n'était pas le hasard qui m'a amené dans ce bar,No fue el azar lo que me trajo a este bar,
c'était de boire sans arrêt sans payerFue tragar sin parar sin pagar
Rien à célébrer [Lirico : tout pour oublier]Nada que celebrar [Lirico: todo por olvidar]
mais on n'oublie ni vivre ni trinquerpero no se nos olvida ni vivir ni brindar
parce qu'à vrai direporque a decir verdad
c'est fantastique de vivre dans ce putain de cimetière de rêves, villees fantástico vivir en este puto cementerio de sueños ciudad
Jours longs suffisamment bons !Días largos suficientemente buenos!
Je demande des jours longs suffisamment bons !Pido días largos suficientemente buenos!
Je me pisse dessus les yeux fermés,Me meo fuera con los ojos cerrados,
dans les toilettes j'ai trouvé deux avocats drogués :en los lavabos encontré dos abogados drogados:
ma Démence et ma Conscience et moi parlant juste avec les troismi Demencia y mi Conciencia y yo hablando sólo con los tres
j'ai proposé de faire la paix, tu vois.propuse hacer las paces, ya ves.
J'assume mon alcoolisme.Asumo mi alcoholismo.
Je suis heureux sans lui mais avec lui je me connais mieux et je m'aimeSoy féliz sin él pero con él me conozco más a mí mismo y me quiero
Ma belle : je vis comme si la mort n'existait pasNena: vivo como si la muerte no existiera
mais je perds l'équilibre en automne et au printempspero pierdo el equilibrio en otoño y en primavera
Je sors et il fait déjà jourSalgo pa fuera y ya se ha hecho de día
et les ivrognes comme moi demandent au soleil miséricordey los borrachos como yo piden al sol misericordia
Le camion de poubelle a oublié de me ramasserEl camión de la basura se ha olvidao de recogerme
le 32 ne passe pas et la ville ne dort jamaisel 32 no pasa y la ciudad nunca duerme
Remercier un nouveau lever de soleil ivreAgradecer un nuevo amanecer borracho
avec l'impression d'être au milieu de nulle part. (x2)con la impresión de estar en medio de ningún dónde. (x2)

[Kase.o & Lirico][Kase.o & Lirico]
La ville ne dort jamaisLa ciudad nunca duerme
et il y a toujoursy siempre hay
un endroit où nous sommesun sitio donde estamos
et un endroit où vous êtes (x2)y un sitio donde estáis (x2)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violadores Del Verso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección