Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.880

Información Planta Calle

Violadores Del Verso

LetraSignificado

Street Plant Information

Información Planta Calle

Forget about the forms and vocabularyOlvídate de las formas y el vocabulario
Nowadays rap is the most reliable news report among the youthHoy en día el rap es el más fiable telediario entre la juventud
Neither newspapers nor radio have such magnitude in words, vital accuracyNi periódico ni radio tienen tal magnitud en la palabra, vital exactitud
Even though I kick the dictionary, people understand meAunque le doy patadas al diccionario la gente me entiende
What happens to you happens to me and to the workerLo que te pasa a ti me pasa a mí y le pasa al operario
And to the university student is when the politician doesn't show solidarityY al universitario es cuando el político no se muestra solidario
It's not the fault of the mother who gave birth to themNo tiene culpa la madre que los parió
But they know more about politics in the unemployment linePero saben más de política en la cola del paro
Any young revolutionaryCualquier joven revolucionario
Escapes from reality to my imaginary worldEscapo de la realidad a mi mundo imaginario
They come and go alone, poets and notaries, kids without schedulesVan y vuelven solitarios, poetas y notarios, chavales sin horarios
If the crowd worries about the salarySi a la multitud le preocupa el salario
Kids know that the drug dealer works less than the civil servantChavales saben que el camello curra menos que el funcionario
Youth divine treasure, burn the calendarJuventud divino tesoro, quema el calendario
No one is going to come to smile for you, every day could be extraordinaryNadie va a venir a sonreír por ti cada día podría ser extraordinario
In Big Brother they cry fake tears in the confessionalEn gran hermano lloran de mentira en el confesionario
You know, when the stage calls for someoneSabes, cuando el escenario pide alguien
I'm not just any volunteerNo soy cualquier voluntario
The mic you're looking at has an owner, what a sanctuaryEl micro que miráis tiene propietario, menudo santuario
Lyrical is just and necessary, coLírico es justo y necesario, co
Knowing the neighborhood's attitudeConociendo la actitud del barrio
No one leaves the cassette in the car, reckless driverNadie se deja el casete en el coche, conductor temerario
Ask around here about me, they'll talk about a legendaryPregunta por aquí por mí te hablaran de un legendario
There I was with a rudimentary micAhí andaba yo con un micro rudimentario
Today I carry more people in my heart than in a stadiumHoy llevo más gente en el corazón que en un estadio
I have friends even in hell, from a police officer to a hitmanTengo amigos hasta en el infierno desde un policía hasta un sicario
This record plays in your neighborhood, my background musicSuena este disco en tu zarrio mi música de fondo
Better than a spa, immerse yourself dailyMejor que un balneario, sumérgete a diario
Innocent until proven guiltyInocente hasta que se demuestre lo contrario
Poor devil disguised as a millionairePobre diablo gasta disfrazao de millonario
I point out the car I like in front of a dealershipSeñalo el carro que me mola frente a un concesionario
I'm a lone wolf, a big shot in this aquariumSoy un lobo estepario un pez gordo dentro de este acuario

Who will bring pizzas to your doorQuién va a traer pizzas a domicilio
If no one hears us when we ask for helpSi nadie nos oye cuando pedimos auxilio
That leads to delirium, glassy looksEso conduce al delirio, miradas de vidrio
And justice never caresses those seeking reliefY la justicia jamás acaricia al que busca un alivio

Shudder at the sight of this steel mic, yours is just a propEstremécete al ver este micro de acero, el tuyo es de atrezo
Your album, yes, I copied it with NeroTu disco sí, me lo copié en el nero
A copy of this hetero not completeCopia de este hetero no entero
Photocopy my lines on a Xerox sheet, butFotocopia mis líneas en una ram Xerox, pero
See through the charade, many will sayVerasete el plumero muchos dirán
If that's Sergio or his cousin because he looks just like himSi ese es Sergio o su primo porque se le parece un huevo
If I'm honest with you, go far away to an unknown placeSi te soy sincero retírate lejos en desconocido paradero
For example, go to VaraderoPor ejemplo vete a varadero
Some with caps, others with hatsAlgunos con gorra, otros con sombrero
Some with bitches, others are wankersAlgunos con zorras, otros son pajeros
Cops against robbers, bandits against cowboysPolis contra cacos, bandidos contra vaqueros
Private or homemade porn, rum bottle or rosemary alcoholPrivate o porno casero, botella de ron o alcohol de romero
The wealthy collect bundles in banks inside and fill walletsOpulentos recogen en bancos fajos dentro y llenan monederos
Outside, homeless sleep in ATMsFuera indigentes duermen en cajeros
Assault on stagecoaches with a blunderbuss banditAsalto a diligencias con trabuco bandolero
And distribute the loot like Robin even without being an archerY repartir el botín como Róbin aun sin ser arquero
Single, marriage is a path to the slaughterhouseSoltero, el matrimonio es vía al matadero
And many are deceived at the altar with a 'I do'Y muchas son engañadas en un altar por un "sí quiero"
You didn't kneel to be named a knightNo pusieronte de rodillas para nombrarte caballero
You rose in rank by swallowing a whole swordAscendiste de puesto tragándote un sable entero
In shows they set the plates on a boardEn shows montan los platos sobre un tablero
In concerts it sounds good thanks to Marcos OteroEn conciertos suena bien gracias a marcos otero
Your spouse cheats on you like a con artistTu cónyuge te engaña cual trilero
Your girlfriend is loose with her morals, more of a party girlTu novia es ligerita de cascos más bien es un putón verbenero
Chav in a car looking for coke in a leather jacketBakala en buga busca coca en chupa de cuero
While listening to rapists, he spills on the dashboardMientras oye a violadores vuelca en el salpicadero
His musical taste is zero, from zeroSu criterio musical es nulo, de cero
I ignore their flattery, you're a wretch!Hago caso omiso a sus halagos, ¡eres un mísero!
I'm your rap housekeeper, keychain rapperYo soy tu ama de llaves rapero de llavero
You find fault and I give you a piece of land in TorreroTú ponme un pero y yo te pongo un terreno en torrero
I report what I see and since I put on my glassesInformo de lo que veo y desde que puse mi anteojo
I see you better, how bad the world is going and I despairOs veo mejor, lo mal que va el mundo y me desespero

Who will bring pizzas to your doorQuién va a traer pizzas a domicilio
If no one hears us when we ask for helpSi nadie nos oye cuando pedimos auxilio
That leads to delirium, glassy looksEso conduce al delirio, miradas de vidrio
And justice never caresses those seeking reliefY la justicia jamás acaricia al que busca un alivio

They tell you you're free, that you have powerTe dicen que eres libre, que tienes poder
But in truth it's a lie, just another illusion to losePero en verdad es mentira, una ilusión más que perder
They tell you to carve out a future, it's not complicatedTe dicen lábrate un futuro, no es complicado
But they don't tell stories of ruined drunksPero no cuentan historias de borrachos arruinados
That luck doesn't punish those who strive, they say vocational training or a degreeQue la suerte no castiga al que se esmera dicen FP o carrera
But nothing about the shit that awaits youPero nada de la mierda que te espera
They say it's normal to be used, to be ridiculed for a salaryDicen normal será que te utilicen, por un sueldo te ridiculicen
If this happens, tell them to shove itSi esto ocurre, diles que te la barnicen
And when you leave, show your pristine buttocks to those whoresY cuando salgas, muéstrale tus nalgas impolutas a esas putas
Because no job is worth that painPorque no hay curro que valga esa pena
The pain if it's dinner and not a whim is your problemLa pena si es la cena y no un capricho tu problema
It doesn't matter, stop, haven't they told you, doesn't it ring a bell?Da igual, frena ¿no te han dicho?, ¿no te suena?
That this society is mentally illQue esta sociedad enferma mental
It can make you sick with fear, diminish your faithTe puede hacer enfermar de miedo mermar tu credo
Feel the social pressure where artificial fashion is officialSiente la presión social donde la moda artificial es oficial
They tell you nothing about existential emptinessNada te dicen del vacío existencial
Depression, aggression, addiction are the symptomsDepresión, agresión, adicción son los síntomas
Thinness and youth don't come backLa delgadez y la juventud co ya no vuelven más
They'll use advertising to deceive you, sad artVan a usar publicidad para engañarte, triste arte
I've seen many fools at the media marketHe visto muchos tontos en el media market
Son, never compare your lifeHijo, nunca compares tu vida
Appearances appear when there's a lot of hidden shitLas apariencias aparecen cuando hay mucha mierda escondida
You'll see the posh guy with his ugly but expensive shirtVerás al pijo con su camisa fea pero muy cara
And then your smile will be the best slapY entonces tu sonrisa será la mejor bofetada
Friendship only exists among good menLa amistad solo existe entre hombres buenos
Don't extend your hand to the bad man, even less if he's a bossNo tiendas la mano al hombre malo y si es un jefe menos
And if you try to be fair, only the heart is fairY si tratas de ser justo solo es justo el corazón
The other organs will try to take away its reasonLos demás órganos tratarán de quitarle la razón
And so my friend Diego goes from job to job because he can't stand oneY así mi amigo diego de curro en curro porque no aguanta una
And my cousin Luis goes from job to job because he can't stand oneY mi primo Luis de curro en curro porque no aguanta una
So be strong or be smart but be something on earthAsí que sé fuerte o sé inteligente pero sé algo en la tierra
And keep in mind a hiding place in case the war starts, coY ten en mente un escondite por si empieza la guerra, co


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violadores Del Verso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección