Traducción generada automáticamente
Kill On Command
Violence
Matar a Comando
Kill On Command
Soy un juguete presidencialI am a Presidential toy
Y estoy empleado por el GobiernoAnd I am Government employed
En su juego de muerte nunca pierdoIn their game of death I never lose
Y cuando me dicen que haga una tareaAnd when I'm told to do a task
No haré preguntasNo questions I will ask
Solo muéstrame su expediente y elimina a ese comunista muertoJust show me his file and rid that commie dead
MATAR A COMANDOKILL ON COMMAND
MATAR A COMANDOKILL ON COMMAND
Dispararé desde la distanciaI will shoot from a distance
Te matará en un instanteIt will kill you in an instant
Ni una gota de sangre en mi trajeNot a drop of blood on my suit
Si te veo parpadearIf I see you blink your eye
Entonces seguramente morirásThen surely you will die
Estaré allí y me habré ido antes de que siquiera te muevasI'll be there and gone before you even twitch
MATAR A COMANDOKILL ON COMMAND
MATAR A COMANDOKILL ON COMMAND
La sangre que más amoThe blood I love the most
Es de los terroristas que presumenIs from terrorists who boast
De sus bombas de coche cuando nuestras bombasOf their car bombs when our bombs
Rebotan en sus cabezasAre bouncing off their heads
Con mi mira en su pechoWith my crosshatch on his chest
Probablemente puedas adivinar el restoYou could probably guess the rest
Cuando veas su cuerpo sin vida golpear la calleWhen you see his lifeless body hit the street
MATAR A COMANDOKILL ON COMMAND
MATAR A COMANDOKILL ON COMMAND
Cuando termino con estos idiotasWhen I terminate these assholes
Y luego los entierro en agujeros profundosAnd then bury them in deep holes
Soy recompensado generosamente por mi GobiernoI'm rewarded highly by my Government
Sí, amo mi trabajoYes my job I love to do
Y lo hago por tiAnd I'm doing it for you
Matar por dinero no es una vergüenzaKilling for money it ain't a shame
MATAR A COMANDOKILL ON COMMAND
MATAR A COMANDOKILL ON COMMAND
No derramo lágrimas por los enterradosI shed no tears for the buried ones
Aquellos a los que doy descansoThe ones I lay to rest
Nunca cuestiones por qué matoDon't ever question why I kill
Solo sabe que hago lo mejorJust know I do my best
Un cheque de un millón de dólaresA million dollar - PAYCHECK
Aprieto el gatillo - DERRAMAMIENTO DE SANGREI pull the trigger - BLOODSHED
La bala atraviesa - TU CABEZAThe bullet rips through - YOUR HEAD
He matado tantas - VECES ANTESI've killed so many - TIMES BEFORE
He visto los cuerpos - GOLPEAR EL SUELOI've watched the bodies - HIT THE FLOOR
Siempre necesitando - QUERIENDO MÁSI'm always needing - WANTING MORE
He repartido muerte - TANTAS VECESI've dealt out death - SO MANY TIMES
Solo una cosa corriendo - POR MI MENTEOnly one thing running - THROUGH MY MIND
Dinero, dinero, dinero, dinero - DINEROMoney, money, money, money - MONEY
Así que cuando el expediente esté siendo - SACADO DE TISo when the file's being - PULLED ON YOU
Te diré lo que vas a - HACERI tell you what you're - GONNA DO
¡Quédate quieto y haz mi trabajo un poco más fácil!Stand still and make my job a little easier!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: