Traducción generada automáticamente
Ink
Violet Days
Tinta
Ink
Y mi puerta oscilanteAnd my swinging door
¿Significa que tienes que atravesarla?Does it mean you have to run through it?
Soy suave hasta el núcleo pero hago que sea tan fácil confundirloI'm soft to the core but I make it so easy to confuse it
Ayer dijiste, 'No lo tomes a mal'Yesterday you said, "Don't take this the wrong way"
Atajo al desamor, nunca tomas el camino largoShortcut to heartbreak, you never take the long way
Y mi puerta oscilante, nadie nos conoce tan fácilmente perderloAnd my swinging door, no one knows us so easily lose it
¿Por qué cuando dices algo no puedo sentir nada?Why when you say something could I feel nothing?
Luego muerdo la bala cuando disparas algoThen bite the bullet when you trigger something
Parezco irrompible, entiendoI seem unbreakable, I understand
Pero he construido este castillo de arenaBut I have built this castle out of sand
Ahora tus palabras se pegan a mí como tintaNow your words stick to me like ink
No puedo evitar pensar demasiado en esoI can't help but to overthink that
¿Soy solo una víctima?Am I just a casualty?
Tu honestidad me está matandoYour honesty is killing me
Lo que dices simplemente no puedo sacarloWhat you say I just can't get out
Podrías haberlo mantenido dentro de tu boca, yoCould've kept it inside of your mouth, I
Ojalá no me importara un carajoWish I didn't give a shit about it
Pero tus palabras se pegan a mí como tintaBut your words stick to me like ink
Me gusta ser dulce, pero tú lo ves como permiso para el poder, mmI like to be sweet, but you see it as permission for power, mm
Sé que podría irme pero te dejo seguir hablando durante horasI know I could leave but I let you keep talking for hours
Te muestro la forma de jugar con mis emocionesI show you the way to play with my emotions
Esa sonrisa en mi rostro está avistando las explosionesThat smile on my face is sighting the explosions
Me gusta ser dulce, pero no si nos estamos lastimando mutuamenteI like to be sweet, but not if we're hurting each other
¿Por qué cuando dices algo no puedo sentir nada?Why when you say something could I feel nothing?
Luego muerdo la bala cuando disparas algoThen bite the bullet when you trigger something
Parezco irrompible, entiendoI seem unbreakable, I understand
Pero he construido este castillo de arenaBut I have built this castle out of sand
Ahora tus palabras se pegan a mí como tintaNow your words stick to me like ink
No puedo evitar pensar demasiado en esoI can't help but to overthink that
¿Soy solo una víctima?Am I just a casualty?
Tu honestidad me está matandoYour honesty is killing me
Lo que dices simplemente no puedo sacarloWhat you say I just can't get out
Podrías haberlo mantenido dentro de tu boca, yoCould've kept it inside of your mouth, I
Ojalá no me importara un carajoWish I didn't give a shit about it
Pero tus palabras se pegan a mí como tintaBut your words stick to me like ink
Mm, mm, mmMm, mm, mm
Mm, mm, mmMm, mm, mm
Ahora tus palabras se pegan a mí como tintaNow your words stick to me like ink
Ahora tus palabras se pegan a mí como tintaNow your words stick to me like ink
No puedo evitar pensar demasiado en esoI can't help but to overthink that
¿Soy solo una víctima?Am I just a casualty?
Tu honestidad me está matandoYour honesty is killing me
Lo que dices simplemente no puedo sacarloWhat you say I just can't get out
Podrías haberlo mantenido dentro de tu boca, yoCould've kept it inside of your mouth, I
Ojalá no me importara un carajoWish I didn't give a shit about it
Pero tus palabras se pegan a mí como tintaBut your words stick to me like ink
Pero tus palabras se pegan a mí como tintaBut your words stick to me like ink



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violet Days y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: