Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sincerely
Violet Evergarden
Aufrichtig
Sincerely
Eine Reise, um unbekannte Worte zu lernen
知らない言葉を覚えてゆく旅
shiranai kotoba wo oboete yuku tabi
In den Erinnerungen strecke ich die Hand aus
面影の中 手を伸ばすの
omokage no naka te wo nobasu no
Doch vielleicht gibt es Worte, die ich allein nicht verstehe
だけど一人ではわからない言葉も
dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo
Es könnte sein, dass es solche gibt
あるのかもしれない
aru no kamo shirenai
Der Abschied schmeckt bitter
さよならは苦くて
sayonara wa nigakute
"Ich liebe dich" hat einen fernen Duft
愛してるは遠い匂いがした
aishiteru wa tooi nioi ga shita
Diese unbeschreiblichen Gefühle
たとえようのないこの想いは
tatoe you no nai kono omoi wa
Sind so beängstigend, aber auch so liebenswert
とても怖くて だけどとても愛おしくて
totemo kowakute dakedo totemo itooshikute
Warum weine ich nur?
私なんで泣いているんだろう
watashi nande naiteirun darou
Was soll ich meinem Herzen sagen?
心になんて答えたらいい
kokoro ni nante kotaetara ii?
Worte sprechen nicht immer
言葉はいつでも語るでもなくて
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
Sie sind einfach da und sammeln sich
そこにあるばかり募るばかり
soko ni aru bakari tsunoru bakari
Ich sehne mich danach, dich zu treffen
私はあなたに会いたくなる
watashi wa anata ni aitaku naru
Eine Reise, um schöne Worte zu lernen
綺麗な言葉を覚えていく旅
kirei na kotoba wo oboete iku tabi
Ich könnte anfangen, mich selbst zu hassen
自分のことが嫌になりそう
jibun no koto ga iya ni narisou
Doch vielleicht gibt es Worte, die ich nicht ignorieren sollte
だけど背を向けちゃいけない言葉も
dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
Es könnte sein, dass es solche gibt
あるのかもしれない
aru no kamo shirenai
Die Traurigkeit ist kalt
悲しみは冷たく
kanashimi wa tsumetaku
"Danke" färbt sich in Wärme
ありがとうは温もりに色づく
arigatou wa nukumori ni irozuku
Jedes Mal, wenn ich etwas Formloses berühre
形のないもの触れるたびに
katachi no nai mono fureru tabi ni
Hört man deine Stimme tief in meinem Herzen
あなたの声が胸の奥で響いているの
anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no
Ich habe angefangen zu schreiben, dann aufgehört
書きかけてはやめた
kakikakete wa yameta
Ein Brief ohne Adresse
宛先のない手紙は
atesaki no nai tegami wa
Schwingt im Wind
風に揺れる
kaze ni yureru
Bis zur Stadt der Person, die ich erreichen möchte
届けたい人の街まで
todoketai hito no machi made
Um das Ende des Anfangs zu übermitteln
始まりの終わりを伝えるために
hajimari no owari wo tsutaeru tame ni
Das Leben nicht aufgeben
生きること やめないこと
ikiru koto yamenai koto
Damit ich dir heute stolz begegnen kann
あなたに今日を誇れるように
anata ni kyou wo hokoreru you ni
Warum weine ich nur?
私なんで泣いているんだろう
watashi nande naiteirun darou
Was soll ich meinem Herzen sagen?
心になんて答えたらいい
kokoro ni nante kotaetara ii?
Worte sprechen nicht immer
言葉はいつでも語るでもなくて
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
Sie sind einfach da und sammeln sich
そこにあるばかり募るばかり
soko ni aru bakari tsunoru bakari
Ich sehne mich danach, dich zu treffen.
私はあなたに会いたくなるよ
watashi wa anata ni aitakunaru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violet Evergarden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: