Traducción generada automáticamente
Jailbird
Violet Indiana
Prisionero
Jailbird
Aquí estoy, esperándoteHere I am, waiting for you
Para sentir lo que dices sentir, ¿puedo creer en ti?To feel what you say you feel, can I believe in you?
No hay razón para quedarme adentroThere's no reason for me to stay inside
Esperando mi liberación cuando no tengo que escondermeWaiting for my release when I don't have to hide
El martes por la mañana llegó una carta tuyaTuesday morning a letter came from you
Una foto tuya diciéndome lo que quieres hacerA picture of yourself telling me, what you want to do
Tienes cincuenta y ocho, y yo tengo diecinueve de nuevoYou're fifty eight, and I'm nineteen again
Me prometiste una vida afueraYou promised me a life outside
Dices que solo quieres ser mi amigoYou say you just want to be my friend
Teniendo el mejor día de mi vidaHaving the best day of my life
Hasta el día en que te conocíUntil the day I met you
Teniendo el mejor día de mi vidaHaving the best day of my life
Hasta que descubrí quién erasUntil I found out you were you
¿A dónde me lleva esto, de vuelta adentro?Where does it lead me, right back inside?
Caminando hacia el juicio, no hacia el altar como tu noviaWalking down for trial not the aisle as your bride
Seis pies bajo tierra, un edredón bajo tu cabezaSix feet under, a duvet under your head
Estoy acostado en tus sábanas florales en tu cama con doselI'm lying in your flowery sheets in your four poster bed
Teniendo el mejor día de mi vidaHaving the best day of my life
Hasta el día en que te conocíUntil the day I met you
Teniendo el mejor día de mi vidaHaving the best day of my life
Hasta que descubrí quién erasUntil I found out you were you
Espero que entiendas estoI hope you'll understand this
Esto no estaba planeado, sabesThis wasn't planned you know
Es difícil para mí decir estoIt's hard for me to say this
Pero sabes que me decepcionasteBut you know you let me down
No manejo bien el dolor, Sr. DaviesI don't do well with pain Mr. Davies
Así que tuve que acabar contigoSo I had to take you down
Para consolarme y ayudarmeTo comfort me and help me
Estoy más seguro adentroI 'm safer inside
Así que no puedo lastimar a nadie más de nuevoSo I can't harm anyone else again
Duerme bien, Sr. DaviesSleep well Mr. Davies
Estoy de vuelta adentro otra vezI'm back inside again
Escribiéndote otra cartaWriting you another letter
Espero que aún quieras ser mi amigoI hope you still want to be my friend
Te amaré hasta el finalI'll love you until the end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violet Indiana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: