Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.162

Down With The Sickness (feat. Ai Mori)

Violet Orlandi

Letra

Significado

Abajo con la enfermedad (feat. Ai Mori)

Down With The Sickness (feat. Ai Mori)

¿Puedes sentir eso?(Can you feel that?)
(Oh, mierda)(Oh, shit)
O-wa-a-a-aO-wa-a-a-a
O-wa-a-a-aO-wa-a-a-a

Ahogándome en mi mar de odio, roto tu siervo me arrodillo (¿me lo darás?)Drowning deep in my sea of loathing, broken your servant I kneel (will you give it to me?)
Parece que lo que queda de mi lado humano está cambiando lentamente en mí (¿me lo darás?)It seems what's left of my human side is slowly changing in me (will you give it to me?)
Mirando mi propia reflexión, cuando de repente cambia, violentamente cambiaLooking at my own reflection, when suddenly it changes, violently it changes
Oh, no, no hay vuelta atrás, has despertado al demonio en míOh, no, there is no turning back now you've woken up the demon in me

Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
Abre tu odio y déjalo fluir en míOpen up your hate and let it flow into me

Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
¡Tú, maldita, levántate, vamos, baja con la enfermedad!You motha get up, come on, get down with the sickness!
¡Tú, jodido, levántate, vamos, baja con la enfermedad!You fucka get up, come on, get down with the sickness!
La locura es el regalo que se me ha dadoMadness is the gift that has been given to me

Puedo ver dentro de ti, la enfermedad está creciendo, no intentes negar lo que sientes (¿me lo darás?)I can see inside you, the sickness is rising, don't try to deny what you feel (will you give it to me?)
Parece que todo lo bueno ha muerto y está pudriéndose en mí (¿me lo darás?)It seems that all that was good has died and is decaying in me (will you give it to me?)
Parece que tienes problemas para lidiar con estos cambios, vivir con estos cambiosIt seems you're having some trouble in dealing with these changes, living with these changes
Oh, no, el mundo es un lugar aterrador ahora que has despertado al demonio en míOh, no, the world is a scary place now that you've woken up the demon in me

Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
Abre tu odio y déjalo fluir en míOpen up your hate and let it flow into me

Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
¡Tú, maldita, levántate, vamos, baja con la enfermedad!You motha get up, come on, get down with the sickness!
¡Tú, jodido, levántate, vamos, baja con la enfermedad!You fucka get up, come on, get down with the sickness!
La locura es el regalo que se me ha dadoMadness is the gift that has been given to me

Y cuando sueñoAnd when I dream
Y cuando sueñoAnd when I dream
Y cuando sueñoAnd when I dream
Y cuando sueñoAnd when I dream

No, mami, no lo hagas de nuevo, no lo hagas de nuevo, seré un buen chicoNo, mommy, don't do it again, don't do it again, I'll be a good boy
Seré un buen chico, lo prometo, no, mami, no me golpees, ayI'll be a good boy, I promise, no, mommy, don't hit me, ow
¿Por qué tenías que golpearme así, mami?Why did you have to hit me like that, mommy?
¡No lo hagas, me estás lastimando, ay!Don't do it you're hurting me o-how

¿Por qué tienes que ser tan perra?Why do you have to be such a bitch?
¡¿Por qué no te vas a la mierda y mueres?!Why don't you, why don't you fuck off and die!
¡¿Por qué no puedes simplemente irte a la mierda y morir?!Why can't you just fuck off and die!
¡¿Por qué no puedes simplemente irte de aquí y morir?!Why can't you just leave here and die!

¡Nunca vuelvas a meter tu mano en mi cara, perra!Never stick your hand in my face again, bitch!
¡Jódete! ¡No necesito esta mierda!Fuck you! I don't need this shit!
Eres estúpida, sádica, abusiva, maldita putaYou stupid, sadistic, abusive, fucking whore
¿Te gustaría ver cómo se siente, mami?Would you like to see how it feels mommy?
¡Aquí viene, prepárate para morir!Here it comes get ready to die!

O-wa-a-a-aO-wa-a-a-a

Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
Abre tu odio y déjalo fluir en míOpen up your hate and let it flow into me

Levántate, vamos, ¡baja con la enfermedad!Get up, come on, get down with the sickness!
¡Tú, maldita, levántate, vamos, baja con la enfermedad!You motha get up, come on, get down with the sickness!
¡Tú, jodido, levántate, vamos, baja con la enfermedad!You fucka get up, come on, get down with the sickness!
¡La locura se ha apoderado de mí ahora!Madness has now come over me!

Escrita por: Dan Donegan / David Draiman / Mike Wengren / Steve Kmak. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violet Orlandi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección