Traducción generada automáticamente

The Diary of Jane
Violet Orlandi
Le Journal de Jane
The Diary of Jane
Si je pouvais, je me mettrais juste à côté de toiIf I had t, I would put myself right beside you
Alors laisse-moi te demanderSo let me ask
Ça te plairait ?Would you like that?
Ça te plairait ?Would you like that?
Et ça ne me dérange pas si tu dis que cet amour est la dernière foisAnd I don't mind if you say this love is the last time
Alors maintenant je demandeSo now I'll ask
Ça te plaît ?Do you like that?
Ça te plaît ?Do you like that?
NonNo
Quelque chose se met en traversSomething's getting in the way
Quelque chose est sur le point de craquerSomething's just about to break
Je vais essayer de trouver ma place dans le journal de JaneI will try to find my place in the diary of Jane
Alors dis-moi comment ça devrait êtreSo tell me how it should be
Essaie de découvrir ce qui te fait vibrerTry to find out what makes you tick
Alors que je suis allongé, douloureux et maladeAs I lie down sore and sick
Ça te plaît ?Do you like that?
Ça te plaît ?Do you like that?
Il y a une fine ligne entre l'amour et la haineThere's a fine line between love and hate
Et ça ne me dérange pas, laisse-moi juste direAnd I don't mind, just let me say
Que ça me plaîtThat I like that
Ça me plaîtI like that
Quelque chose se met en traversSomething's getting in the way
Quelque chose est sur le point de craquerSomething's just about to break
Je vais essayer de trouver ma place dans le journal de JaneI will try to find my place in the diary of Jane
Alors que je brûle une autre pageAs I burn another page
Alors que je regarde ailleursAs I look the other way
J'essaie toujours de trouver ma place dans le journal de JaneI still try to find my place in the diary of Jane
Alors dis-moi comment ça devrait êtreSo tell me how it should be
Désespéré, je vais ramperDesperate, I will crawl
Attendant si longtempsWaiting for so long
Pas d'amour, il n'y a pas d'amourNo love, there is no love
Mourir pour quiconqueDie for anyone
Qu'est-ce que je suis devenu ?What have I become?
Quelque chose se met en traversSomething's getting in the way
Quelque chose est sur le point de craquerSomething's just about to break
Je vais essayer de trouver ma place dans le journal de JaneI will try to find my place in the diary of Jane
Alors que je brûle une autre pageAs I burn another page
Alors que je regarde ailleursAs I look the other way
J'essaie toujours de trouver ma placeI still try to find my place
Dans le journal de JaneIn the diary of Jane



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violet Orlandi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: