Traducción generada automáticamente

This Room Will Be The Death Of Me
Violet Orlandi
Este Cuarto Será Mi Muerte
This Room Will Be The Death Of Me
Ojalá te hubiera dichoI wish I would've told you
Todas las cosas que tengo en mi cabezaAll the things inside my head
Me dijiste que volverías prontoYou told me you'd come back soon
Para nunca regresarNever to return again
El lobo está junto a mi camaThe wolf is by my bedside
Y me pide que me acuesteAnd he's asking me to lay
Los esqueletos están llamandoThe skeletons are calling
Yo finjo estar sordoI'm pretending to be deaf
Tráeme el amanecerBring me the dawn
Tráeme el amanecerBring me the dawn
Tráeme el amanecerBring me the dawn
Tráeme el amanecerBring me the dawn
No puedo ver mi propio rostroCan't look at my own face
En este espacio diminutoThis tiny space
No puedo mantenerme cuerdoCan't keep me sane
Mi cuerpo comienza a desvanecerseMy body starts to fade away
Tu presencia permaneceYour presence stays
En mi cerebro rotoIn my broken brain
Llamando tu nombreCalling your name
Este cuarto será mi muerteThis room will be the death of me
Tu ausencia es el peso queYour absence is the weight that
Me clava a mi camaPins me down to my bed
Una carga tan pesada en mi pechoSuch a heavy load on my chest
Dame huesos rotos en su lugarGive me broken bones instead
No puedo ver mi propio rostroCan't look at my own face
En este espacio diminutoThis tiny space
No puedo mantenerme cuerdoCan't keep me sane
Mi cuerpo comienza a desvanecerseMy body starts to fade away
Tu presencia permaneceYour presence stays
En mi cerebro rotoIn my broken brain
Llamando tu nombreCalling your name
Este cuarto será mi muerteThis room will be the death of me
Tráeme el amanecerBring me the dawn
Tráeme el amanecerBring me the dawn
Tráeme el amanecerBring me the dawn
Mi cuerpo comienza a desvanecerseMy body starts to fade away
Tráeme el amanecerBring me the dawn
Tráeme el amanecerBring me the dawn
Tráeme el amanecerBring me the dawn
Este cuarto será mi muerteThis room will be the death of me
OoohOooh
OoohOooh
Querida Alice, ya no necesito tus pastillasAlice dear I don't need your pills anymore
He recorrido ese camino demasiadas veces antesI've been down that road too many times before
El lobo devora el tiempo como un animalThe wolf devours time like an animal
Esta celda tiene una puertaThis prison cell has a wide open
Abierta de par en parDoor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violet Orlandi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: