Tradução automática

II. 17:17
VIOLETA (ES)
II. 17:17
II. 17:17
Si ces yeux guérissentSi esos ojos sanan
Et ta voix me fait taireY tu voz me calla
Dis-moi comment freiner ce qui me calme (ce qui me calme)Dime cómo echar el freno en lo que me calma (lo que me calma)
Si cette peau m'attrapeSi esa piel me atrapa
Ton goût me tueTu sabor me mata
Dis-moi comment arrêter le temps qui ne fait que passerDime cómo parar el tiempo que solo pasa
Que mon ombre repose dans la tienneQue mi sombra repose en la tuya
Sous le soleil, il ne reste plus rienBajo el Sol ya no queda nada
Que ton âme construise avec moiQue tu alma conmigo construya
Prends mon amour, suis mon odeurToma mi amor, sigue mi olor
Allume des bougies pour enflammer tout ce que je ressensPrende velas pa' encender to' lo que siento
Donne-moi mon amour, arrose la fleurDame mi amor, riega la flor
On ne s'est jamais senti aussi bien, doux chagrinNunca se sintió tan bien dulce lamento
Prends mon amour, suis mon odeurToma mi amor, sigue mi olor
Allume des bougies pour enflammer tout ce que je ressensPrende velas pa' encender to' lo que siento
Donne-moi mon amour, arrose la fleurDame mi amor, riega la flor
On ne s'est jamais senti aussi bien, doux chagrinNunca se sintió tan bien dulce lamento
Donne-moi des nuages, fais-moi un trou (trou)Dame nubes, hazme un hueco (hueco)
Je prends de la glace, je te laisse (laisse)Cojo hielo yo te dejo (dejo)
Où sont les choses tristes¿Dónde están las cosas tristes
Si elles se cachent quand je voisSi se esconden cuando veo
Moins d'enfer que je ne désire ?Menos infierno que deseo?
Sous la lune, je suis envoûtéBajo la Luna estoy embelesa'
Là où passe l'eau, elle dansePor donde pasa, el agua baila
Et même si la main touche la cléY aunque la mano toque la llave
Ça ne s'arrête pas, me dit l'AlhambraEsto no se acaba, me dice la Alhambra
Que mon ombre repose dans la tienneQue mi sombra repose en la tuya
Sous le soleil, il ne reste plus rienBajo el Sol ya no queda nada
Que ton âme construise avec moiQue tu alma conmigo construya
Prends mon amour, suis mon odeurToma mi amor, sigue mi olor
Allume des bougies pour enflammer tout ce que je ressensPrende velas pa' encender to' lo que siento
Donne-moi mon amour, arrose la fleurDame mi amor, riega la flor
On ne s'est jamais senti aussi bien, doux chagrinNunca se sintió tan bien dulce lamento
Prends mon amour, suis mon odeurToma mi amor, sigue mi olor
Allume des bougies pour enflammer tout ce que je ressensPrende velas pa' encender to' lo que siento
Donne-moi mon amour, arrose la fleurDame mi amor, riega la flor
On ne s'est jamais senti aussi bien, doux chagrinNunca se sintió tan bien dulce lamento
Si ces yeux guérissentSi esos ojos sanan
Et ta voix me fait taireY tu voz me calla
Si ces yeux guérissentSi esos ojos sanan
Dis-moi comment freiner ce qui me calme.Dime cómo echar el freno en lo que me calma




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VIOLETA (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: