Traducción generada automáticamente

Abbagall
Virgin Prunes
Abbagall
[First Gavin moans in the background that they shouldn't
break the thing, which is presumably a chime bar.]
Guggi: 'Fuck it. Ya can't break em. Would ya ever fuck off, Gavin!'
Gavin: 'I won't fuck off!'
Guggi: '..??.. be grumpy'.
Gavin: 'You can't buy them things, man!'
Guggi: 'We don't want to buy the thing, we *have* one'
Gavin: 'If ya break it…'
Guggi: 'How will I break it?! It's a little metal tube, d'ya think
if….??? it will break?'
Abbagall
[Primero Gavin gime en segundo plano que no deberían romper la cosa, que presumiblemente es una barra de campana.]
Guggi: 'Maldición. No puedes romperlas. ¡¿Podrías dejar de joder, Gavin?!'
Gavin: '¡No me iré a la mierda!'
Guggi: '...??.. estar de mal humor'.
Gavin: '¡No puedes comprar esas cosas, hombre!'
Guggi: 'No queremos comprar la cosa, ya *tenemos* una'
Gavin: 'Si la rompes...'
Guggi: '¿Cómo la voy a romper?! Es un pequeño tubo de metal, ¿crees que si...??? se romperá?'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Virgin Prunes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: