Traducción generada automáticamente

Solitario (part. Panter Bélico)
Virlán García
Solitario (part. Panter Bélico)
Solitario (part. Panter Bélico)
Tout seul, en train de boire un 12A solas tomándome un 12
Je me suis mis à picoler en te faisant des chansonsMe puse borracho haciéndote unas canciones
Ici dans ma chambre, pensant à mes erreursAquí en mi habitación pensando en mis errores
Espérant que l'alcool me donne des solutionsEsperando que el alcohol me dé soluciones
Je vais comprendre si tu veux t'éloignerLograré entender si quieres alejarte
Je n'ai pas de remède et tu veux me changerYo no tengo remedio y tú quieres cambiarme
Le mieux c'est que tu partes et que tu ne reviennes pasLo mejor es que te vayas y no regreses
Ou comme tu me l'as demandé plusieurs foisO mismo que tú me pediste un par de veces
La nuit est tombée et je me sens seulLa noche llegó y me encuentro solitario
Je n'ai plus de bière ni de clopesYa no tengo cerveza y tampoco cigarros
J'aimerais revenir en arrière dans le calendrierQuisiera regresar los días del calendario
Pour réparer le mal que j'ai causéPara remendar el daño que he provocado
Tout a merdé à cause de ma décisionTodo se jodió por mi decisión
Je me suis laissé emporter par la haine et la douleurMe dejé llevar por odio y dolor
Je n'oublierai jamais quand je t'ai fait l'amourNunca voy a olvidar cuando te hice el amor
Et quand tu me recevais depuis ton balcon, ohY cuando me recibías desde tu balcón, oh
Je sais que j'ai l'âme précieuseYo sé que tengo el alma cara
Je ne la vendrai jamais même s'ils veulent l'acheterNunca voy a venderla aunque quieran comprarla
Je préfère te l'offrir ici sur un plateau d'argentPrefiero dártela aquí en bandeja de plata
C'est pour ça que je t'apporte cette sérénadeEs por eso que te traigo esta serenata
La nuit est tombée et je me sens seulLa noche llegó y me encuentro solitario
Je n'ai plus de bière ni de clopesYa no tengo cerveza y tampoco cigarros
J'aimerais revenir en arrière dans le calendrierQuisiera regresar los días al calendario
Pour réparer le mal que j'ai causéPara remendar el daño que he provocado
Tout a merdé à cause de ma décisionTodo se jodió por mi decisión
Je me suis laissé emporter par la haine et la douleurMe dejé llevar por odio y dolor
Je n'oublierai jamais quand je t'ai fait l'amourNunca voy a olvidar cuando te hice el amor
Et quand tu me recevais depuis ton balcon, ohY cuando me recibías desde tu balcón, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Virlán García y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: