Traducción generada automáticamente

Vendetta
Virlán García
Vendetta
Vendetta
Parfois bon et parfois mauvais, ce que la célébrité m'offreA veces bueno y a veces malo, lo que la fama a mí me regala
J'ai la chance d'être en vie et même si je suis en costardTengo la dicha de estar con vida y aunque ande vestidito de gala
Je porte une peine et une condamnation qui m'ont chargé, mon cœur m'a encouragéCargo una pena y una condena que me cargó, me alentó mi corazón
Une blessure s'est ouverte et le passé fait mal, moi comme si de rien n'étaitSe abrió una herida y duele el pasado, yo como si no pasara nada
Les choses changent car j'ai souffert, j'ai réalisé que je ne valorisais pasLas cosas cambian ya que he sufrido, me di cuenta que no valoraba
Tout l'amour, les amitiés et les vérités, même si elles causent de la douleurTodo el cariño, las amistades y las verdades, aunque causen dolor
Yeux fatigués, les nuits blanches et le stress sous l'oreillerVista cansada, las desveladas y con el estrés bajo la almohada
Je jette l'éponge, l'envie s'en va, mais je ne ressens presque plus rienTiro la toalla, salen las ganas, pero ya casi no siento nada
Pas de prières ni de guérisons, je vais toujours porter cette malédictionNo hay oraciones ni curaciones, siempre voy a cargar esta maldición
Notre père, ne me juge pas si je me comporte mal et que je suis comme çaPadre nuestro, no me juzgues si me porto mal y soy así
La vendetta porte le nom, là-dessus il n'y a pas grand-chose à direLa vendetta lleva el nombre, de eso ya no hay mucho que decir
Quoi qu'il arrive, demain ils continueront à parler dans mon dosSea lo que pase, día que a mañana seguirán hablando a mis espaldas
Parfois je pleure et le karma me dit que toute ma dette est régléeA veces lloro y me dice el karma que toda mi cuenta está pagada
Que maintenant c'est lui qui me doit et comme ça fait mal, tout le bon doit aussi venirQue ahora él me debe y ya como duele, todo lo bueno también debe venir
Une guitare, quatre murs, ce qui apaisera mes enviesUna guitarra, cuatro paredes, lo que logrará calmar mis ansias
La vie est courte, mais elle peut me faire mal, souvent à cause de mon ignoranceLa vida es breve, pero me puede que muchas veces por mi ignorancia
Je ne raisonne plus, ne me questionne pas, et si Dieu le veut, j'espère un bon avenirYa no razone, no me cuestione, y si Dios dispone, espero un buen porvenir
Les voix résonnent dans ma tête, elles angoissent mes penséesLas voces suenan en mi cabeza, van angustiando mis pensamientos
Mes mains froides chantent seules, elles éteignent mes sentimentsMis manos frías cantando a solas, van apagando mis sentimientos
Je ne peux pas me voir, je ne peux pas me trouver, je suis en train de me perdre, je ne sais pas ce qui m'est arrivéNo puedo verme, no puedo hallarme, me estoy perdiendo, no sé qué me pasó
Ce que nous recevons, nous le donnons et je n'ai plus de cœurLo que recibimos damos y yo ya no tengo corazón
Ils vont brûler dans leur âme, des cendres c'est tout ce qu'ils sontSe les va a quemar el alma, cenizas es todo lo que son



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Virlán García y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: