Traducción generada automáticamente

6h34
Visconde
6:34AM
6h34
no me importa, niñaNem liga, guria
Si ya no sé disimularSe eu já não sei disfarçar
Si estoy cansado de escondermeSe eu já cansei de esconder
lo que fue fácil de encontrarO que era fácil de achar
no me importa, niñaNem liga, guria
Si en mis ojos no hay (más)Se nos meus olhos não há (mais)
El resplandor de los que vivieronO brilho de quem vivia
Con un corazón en pazCom o coração em paz
Si ya sabíamos cómo será el viajeSe a gente já soubesse como vai ser a viagem
Incluso antes de comprar nuestro billeteAntes mesmo de comprar nossa passagem
Ya dimos la vuelta para el otro lado y dormimos (tan solos)A gente já virava pro outro lado e dormia (tão só)
Si entendiéramos que hay un ciclo en el amorSe a gente entendesse que há um ciclo no amor
Comienza con la curación, pero termina con el dolorComeça pela cura, mas termina com a dor
Nuestra cama siempre estaría vacíaA nossa cama pra sempre estaria vazia
no me importa, niñaNem liga, guria
Si mi voz terminaSe a minha voz acabar
Sé que ya me tienes sin que yo tenga que hablarSei que tu já me sacou sem eu precisar falar
no me importa, niñaNem liga, guria
no podré responderteNão vou poder te atender
Estoy encontrando un rincón en mi vida solo para tiTô encontrando em minha vida um canto só pra você
Si ya sabíamos cómo será el viajeSe a gente já soubesse como vai ser a viagem
no perderia tanto tiempo en tonteriasNão perderia tanto tempo com bobagem
Y mi pecho bien podría ser tu hogarE o meu peito poderia muito bem ser a tua moradia
Finjo que creo lo que dicen sobre el amorEu finjo que acredito no que dizem sobre o amor
Finjo que es eterno, pero te lo ruego, por favorEu finjo que é eterno, mas te peço, por favor
Olvídate de todo y ven a pasar este frío amanecer conmigoEsquece tudo e vem passar comigo essa madrugada tão fria
A ver si no te asustas cuando digoVê se não fica assustada quando eu digo
Nunca fui de los que tienen sentidoEu nunca fui daqueles que fazem sentido
Estoy en São Paulo, aquí el cielo nunca es azulTô em São Paulo, aqui o céu nunca é azul
Estoy aquí cantando una samba con acento sureñoEu tô aqui cantando um samba com sotaque do sul
Amanecer, y yo debería estar durmiendoAmanheceu, e eu deveria estar dormindo
Pero estos versos son palabras que explotanMas estes versos são palavras explodindo
Y en tu regazo, un día, caeránE, no teu colo, um dia, elas vão cair
Y a dónde lleva esto no nos corresponde a nosotros decidirE aonde isso vai dar, não cabe a nós decidir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Visconde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: