Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bhare Naina (feat. Nandini Srikar & Shekhar Ravjiani)
Vishal Dadlani
Bhare Naina (feat. Nandini Srikar & Shekhar Ravjiani)
क्यूँ ना बोले मो से मोहन क्यKyun na bole mo se mohan kyun
है रूठे रूठे मोहन यHai roothe roothe mohan yun
कैसे मनाऊँ हाय कैसे मनाऊKaise manaaun haai kaise manaau
क्यूँ ना बोले मो से मोहन क्यKyun na bole mo se mohan kyun
है रूठे रूठे मोहन क्यHai roothe roothe mohan kyun
कैसे मनाऊँ हाय कैसे मनाऊKaise manaaun haai kaise manaau
उन बिन कटे ना रैनUn binn kate naa raina
उन बिन आवे ना इक पल चैनUnn binn aawe na ik pal chaina
उन बिन जीऊँ तो कैसे मैं जियूँ हायUnn bin jeeun tto kaise main jiyun haaye
बहे नैना भरे मोरे नैनBahe naina bhare more naina
झरे मोरे नैनJhare more naina
मोहे नैना सुने नाहीं कहनMohe naina sune naahi kehna
बहे मोरे नैनBahe more naina
बहे नैना भरे मोरे नैनBahe naina bhare more naina
झरे मोरे नैनJhare more naina
मोहे नैना सुने नाहीं कहनMohe naina sune naahi kehna
बहे मोरे नैनBahe more naina
When you go when you leaveWhen you go when you leave
Then you take a little piece of me with youThen you take a little piece of me with you
There’s a hole in my soulThere’s a hole in my soul
Cause you take a little piece of me with youCause you take a little piece of me with you
When you go when you leaveWhen you go when you leave
Then you take a little piece of me with youThen you take a little piece of me with you
There’s a hole in my soulThere’s a hole in my soul
Cause you take a little piece of me with youCause you take a little piece of me with you
हाँ नैनों के द्वारे आने के वादे बांधHaan naino ke dwaare aane ke waade baandhe
ऐसे बोलो काहAise bolo kaaahe
चौखट पे दिल की आहट रखी हChokhat pe dil ki aahat rakhi hai
ताकों पे है तोरे सायTaako pe hai tore saaye
उन बिन उन्हें मनाएUnn binn unhe manaye
उन बिन कभी जो उनको रिझाएUnn bin kabhi jo unko rijhaaye
उन बिन छले है मोरा ये जियUnn bin chhale hai mora ye jiya
बहे नैना भरे मोरे नैनBahe naina bhare more naina
झरे मोरे नैनJhare more naina
मोहे नैना सुने नाहीं कहनMohe naina sune naahi kehna
बहे मोरे नैनBahe more naina
बहे नैना भरे मोरे नैनBahe naina bhare more naina
झरे मोरे नैनJhare more naina
मोहे नैना सुने नाहीं कहनMohe naina sune naahi kehna
बहे मोरे नैनBahe more naina
हHaan
कोमल बड़ी है सांसों की डोरKomal badi hai saansan ki dori
रूठे से भी टूट जाएRoothe se bhi toot jaaye
बावन तरह से जी को मनायBaawan tarah se jee ko manaaya
खोजे अजौंह तोरी राहKhoje ajaunh tori raahe
उन बिन उन्हें मैं पाऊUnn bin unhe main paaun
उन बिन उन्हें मैं गरवा लगाऊUnn bin unhe main garwa lagaaun
उन बिन मोरा जी लगे हायUnn bin unhe mora jee lage haaye
बहे नैना भरे मोरे नैनBahe naina bhare more naina
झरे मोरे नैनJhare more naina
मोहे नैना सुने नाहीं कहनMohe naina sune naahi kehna
बहे मोरे नैनBahe more naina
बहे नैना भरे मोरे नैनBahe naina bhare more naina
झरे मोरे नैनJhare more naina
मोहे नैना सुने नाहीं कहनMohe naina sune naahi kehna
बहे मोरे नैनBahe more naina
बहे नैना भरे मोरे नैनBahe naina bhare more naina
झरे मोरे नैनJhare more naina
मोहे नैना सुने नाहीं कहनMohe naina sune naahi kehna
बहे मोरे नैनBahe more naina
बहे नैना भरे मोरे नैनBahe naina bhare more naina
झरे मोरे नैनJhare more naina
मोहे नैना सुने नाहीं कहनMohe naina sune naahi kehna
बहे मोरे नैनBahe more naina
Ojos llenos (feat. Nandini Srikar & Shekhar Ravjiani)
¿Por qué no hablas conmigo, Mohan?
Está enojado, Mohan
¿Cómo puedo convencerlo? Oh, ¿cómo puedo hacerlo?
¿Por qué no hablas conmigo, Mohan?
Está enojado, Mohan
¿Cómo puedo convencerlo? Oh, ¿cómo puedo hacerlo?
Sin él, las noches no pasan
Sin él, no hay un momento de paz
Si no vivo sin él, ¿cómo puedo vivir? Oh
Mis ojos están llenos, mis ojos se derraman
Mis ojos se derraman
Mis ojos no escuchan lo que dicen
Mis ojos se derraman
Mis ojos están llenos, mis ojos se derraman
Mis ojos se derraman
Mis ojos no escuchan lo que dicen
Mis ojos se derraman
Cuando te vas, cuando te vas
Llevas un pedacito de mí contigo
Hay un agujero en mi alma
Porque te llevas un pedacito de mí contigo
Cuando te vas, cuando te vas
Llevas un pedacito de mí contigo
Hay un agujero en mi alma
Porque te llevas un pedacito de mí contigo
Sí, promete venir por la puerta de los ojos
Así que dime
En el umbral, el latido de mi corazón está
En tus pasos está tu sombra
Sin él, no puedo consolarlo
Sin él, nunca lo puedo convencer
Sin él, mi corazón duele
Mis ojos están llenos, mis ojos se derraman
Mis ojos se derraman
Mis ojos no escuchan lo que dicen
Mis ojos se derraman
Mis ojos están llenos, mis ojos se derraman
Mis ojos se derraman
Mis ojos no escuchan lo que dicen
Mis ojos se derraman
Suave y delicada es la cuerda de la respiración
Puede romperse incluso si está enojada
De muchas maneras, consuela al corazón
Busca tu camino lejos
Sin él, lo encuentro
Sin él, me siento orgullosa
Sin él, mi corazón late
Mis ojos están llenos, mis ojos se derraman
Mis ojos se derraman
Mis ojos no escuchan lo que dicen
Mis ojos se derraman
Mis ojos están llenos, mis ojos se derraman
Mis ojos se derraman
Mis ojos no escuchan lo que dicen
Mis ojos se derraman
Mis ojos están llenos, mis ojos se derraman
Mis ojos se derraman
Mis ojos no escuchan lo que dicen
Mis ojos se derraman
Mis ojos están llenos, mis ojos se derraman
Mis ojos se derraman
Mis ojos no escuchan lo que dicen
Mis ojos se derraman



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vishal Dadlani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: