Transliteración y traducción generadas automáticamente

Prey Shadown
Vistlip
Prey Shadown
ふとひびくなつめろがうらやましくおもえたのはFuto hibiku natsumero ga urayamashiku omoeta no wa
このじだいがこわれて、うらみすらおぼえているからKono jidai ga kowarete, Urami sura oboete irukara
なにをすればうけるかNani o sureba ukeru ka?
なにをすればうれるかをといNani o sureba ureru ka o toi
あげくのはてにぼくらからだをうるAgeku no hate ni bokura karada o uru
わけのわからんこえでうたいWake no wakaran koe de utai
ふまんばかりをかしにさらしFuman bakari o kashi ni sarashi
ウェブじょうではよいひときどりWeb-joude wa yoi hito kidori
あたまのわるいきょくがきらいAtamanowarui-kyoku ga kirai
そんなきみたちにはいじょうされたおんがくSon'na kimitachi ni haijo sareta ongaku
bite meBite me
どくりつこっかへついほうされたさそり (What ever.)Dokuritsu kokka e tsuihou sareta sasori (What ever. )
I' m outieI' m outie
かくれるためにつくるひみつきちKakureru tame ni tsukuru himitsu kichi
ふとひびくらいめいがここちよくおもえるほどにFuto hibiku raimei ga kokochi yoku omoeru hodo ni
このじだいにあきれて「きえてしまいたい」とめばえたKono jidai ni akirete "Kiete shimaitai" to mebaeta
はぐをすればうけるかHagu o sureba ukeru ka
きすをすればうれるかをとうKisu o sureba ureru ka o tou
あげくのはてにぼくらからだをうるAgeku no hate ni bokura karada o uru
なかまだおやだわらえてくるNakamada oyada waraete kuru
ディスカウントの「かんしゃ」おくりDisukaunto no" kansha" okuri
かなしませたのはきみのせいKanashima seta no wa kiminosei
あたまのわるいきょくがきらいAtamanowarui-kyoku ga kirai
そんなきみたちにはいじょうされたおんがくSon'na kimitachi ni haijo sareta ongaku
bite meBite me
ばかにされんのはめいくしたじょそうくせ (What ever.)Baka ni saren no wa meiku shita josō kuse (What ever. )
I' m outieI' m outie
どれすこうどにわらうきもたちDoresukōdo ni warau kimotachi
やこうせいのぼくはYakousei no boku wa
ブラックライトあびてみどりいろにひかるBurakku raito abite midoriiro ni hikaru
どくにはどくを、あしおとをけし、こえをころして、さばくでないてるDoku ni wa doku o, Ashioto o keshi, Koe o koroshite, sabaku de naiteru
いつもつめたいメディアがほらItsumo tsumetai media ga hora
またおれたちのせいにしてる『かがいしゃがこのむじゃんるとはMata oretachi no sei ni shiteru `Kagaisha ga konomu janru to wa….'
とりあげるのはなぜかそこだToriageru no wa nazeka sokoda
そんなきみたちにいんたびゅうしてみたいSon'na kimitachi ni intabyuu shite mitai
bite meBite me
どくりつこっかへついほうされたさそり (What ever.)Dokuritsu kokka e tsuihou sareta sasori (What ever. )
I' m outieI' m outie
かくれるためにつくるひみつきちKakureru tame ni tsukuru himitsu kichi
bite meBite me
ばかにされんのはめいくしたじょそうくせ (What ever.)Baka ni saren no wa meiku shita josou kuse (What ever. )
I' m outieI' m outie
どれすこうどにわらうきもたちDoresukoodo ni warau kimo tachi
やこうせいのぼくはYakousei no boku wa
ブラックライトあびてみどりいろにひかるBurakku raito abite midoriiro ni hikaru
どくにはどくをDoku ni wa doku o
あしおとをけし、こえをころして、さばくでないてるAshioto o keshi, koe o koroshite, sabaku de naiteru
Sombra de Presa
El sonido repentino del verano parecía envidioso,
Porque recuerda incluso el rencor cuando esta era se rompe.
¿Qué debemos hacer para aceptar?
¿Qué debemos hacer para vender?
Al final del lamento, vendemos nuestros cuerpos.
Cantando con voces de razón desconocida,
Solo ocultando quejas,
En la web, todos parecen buenos,
Odio las canciones con letras desagradables,
Música prohibida para personas como ustedes.
Muerdeme.
Un escorpión desterrado a un estado independiente (Lo que sea.)
Estoy fuera.
Un escondite secreto para esconderse.
El trueno repentino suena tan bien,
Que en esta era, asombrado, nació el deseo de 'Quiero desaparecer'.
¿Qué debemos hacer para aceptar un abrazo?
¿Qué debemos hacer para vender un beso?
Al final del lamento, vendemos nuestros cuerpos.
Los amigos vienen y se ríen,
Agradeciendo el 'descuento'.
La tristeza fue causada por ti,
Odio las canciones con letras desagradables,
Música prohibida para personas como ustedes.
Muerdeme.
La costumbre de ser tonto es una tendencia travestida (Lo que sea.)
Estoy fuera.
Riendo en el código de vestimenta.
Yo, un compañero de clase,
Brillando en la luz negra y verde.
Veneno con veneno, borrando huellas, matando voces, llorando en el desierto.
Siempre la fría media, mira,
Está de nuevo en nuestra culpa 'La empresa se preocupa por este género...'
Por alguna razón, siempre lo recogen.
Quiero entrevistar a personas como ustedes.
Muerdeme.
Un escorpión desterrado a un estado independiente (Lo que sea.)
Estoy fuera.
Un escondite secreto para esconderse.
Muerdeme.
La costumbre de ser tonto es una tendencia travestida (Lo que sea.)
Estoy fuera.
Riendo en el código de vestimenta.
Yo, un compañero de clase,
Brillando en la luz negra y verde.
Veneno con veneno.
Borrando huellas, matando voces, llorando en el desierto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vistlip y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: