Tradução automática

Cuando Tus Ojos Me Miran
Franco De Vita
Wanneer Jouw Ogen Mij Aankijken
Cuando Tus Ojos Me Miran
Ik wist het al, ik vermoedde het vanaf de eerste dagEs que ya lo sabía lo sospechaba desde el primer día
Ik vreesde dat ik in jouw armen zou verbrandenMe lo temía que en tus brazos yo me quemaría
En ik wist dat alles plotseling zou veranderenY sabia que de pronto todo cambiaría
En een nieuw leven zou beginnenY otra vida empezaría
Ik wist het al, dat je mijn nacht en mijn dag zou stelenEs que ya lo sabía que robaría mi noche y mi día
Ik vreesde dat ik je zelfs niet zou kunnen vergetenMe lo temía que ni queriendo yo te olvidaría
En ik wist dat alles begint en alles verlicht wordtY sabía que todo empieza y todo se ilumina
Wanneer jouw ogen mij aankijkenCuando tus ojos me miran
En elke dag die voorbijgaat, stijgt de zee en sleurt me meeY cada día que pasa sube la marea y me arrastra
Juist aan de rand van jouw lippen waar dromen niet slapenJusto al borde de tu boca donde los sueños trasnocha
En laat me niet alleen, want bij jou voel ik me beterY no me dejes sólo que contigo estoy mejor
Blijf nog even, de zon komt snel opQuédate un ratito que ya pronto sale el sol
En ik verzamel de herinneringen en bewaar de hoopY recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
Langzaam en zonder haast, want ik heb een naakt hartDespacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
En ik wist het al, dat ik me zou verliezen in jouw ogenY ya lo sabía que por tus ojos yo me perdería
En dat zou het mooiste zijn dat me zou overkomen, en een levenY seria lo más hermoso que me pasaría y una vida
Een leven zou niet genoeg zijn, maar wie zou me dat vertellen?Una vida no me bastaría, pero quién me lo diría
Ik wist het al, dat je zou zorgen voor de lucht die je inademtEs que ya lo sabía que cuidarías al aire que respira
Ik vreesde dat je me zelfs in dromen niet zou verlatenMe lo temía que ni en sueños me abandonaría
En ik wist dat alles begint en alles verlicht wordtY sabía que todo empieza y todo se ilumina
Wanneer jouw ogen mij aankijkenCuando tus ojos me miran
En elke dag die voorbijgaat, wordt de afstand kleinerY cada día que pasa se reduce la distancia
Die onze lippen scheidt en het bloed wordt onrustigQue separan nuestras bocas y la sangre se alborota
En laat me niet alleen, want bij jou voel ik me beterY no me dejes sólo que contigo estoy mejor
Blijf nog even, de zon komt snel opQuédate un ratito que ya pronto sale el sol
En ik verzamel de herinneringen en bewaar de hoopY recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
Langzaam en zonder haast, want ik heb een naakt hartDespacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
En laat me niet alleen, want zonder jou weet ik niet wat te doenY no me dejes sólo que sin ti no sé que hacer
Blijf aan mijn zijde zodat ik je kan zienQuédate a un ladito donde yo te pueda ver
Dat mijn handen niet verdwalen als de dageraad aanbreektQue mis manos no se pierdan cuando vaya amanecer
Want hoe meer ik je ontdekQue mientras yo más te descubro
Hoe dichter ik bij het paradijs kom, dat weet ik zekerMás me acerco al paraíso estoy seguro
En laat me niet alleen, want bij jou voel ik me beterY no me dejes sólo que contigo estoy mejor
Blijf nog even, de zon komt snel opQuédate un ratito que ya pronto sale el sol
En ik verzamel de herinneringen en bewaar de hoopY recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
Langzaam en zonder haast, want ik heb een naakt hartDespacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
En laat me niet alleen, want bij jou voel ik me beterY no me dejes sólo que contigo estoy mejor
Blijf nog even, de zon komt snel opQuédate un ratito que ya pronto sale el sol
En ik verzamel de herinneringen en bewaar de hoopY recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
Langzaam en zonder haast, want ik heb een naakt hartDespacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
En laat me niet alleen, want zonder jou weet ik niet wat te doenY no me dejes sólo que sin ti no sé que hacer
Blijf aan mijn zijde zodat ik je kan zienQuédate a un ladito donde yo te pueda ver
Dat mijn handen niet verdwalen als de dageraad aanbreektQue mis manos no se pierdan cuando vaya amanecer
Want hoe meer ik je ontdekQue mientras yo más te descubro
Hoe dichter ik bij het paradijs kom, dat weet ik zeker.Más me acerco al paraíso estoy seguro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco De Vita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: