Tradução automática

Cuando Tus Ojos Me Miran
Franco De Vita
Quand Tes Yeux Me Regardent
Cuando Tus Ojos Me Miran
Je le savais déjà, je le soupçonnais depuis le premier jourEs que ya lo sabía lo sospechaba desde el primer día
Je le redoutais, que dans tes bras je me brûleraisMe lo temía que en tus brazos yo me quemaría
Et je savais que tout changerait soudainementY sabia que de pronto todo cambiaría
Et qu'une autre vie commenceraitY otra vida empezaría
Je le savais déjà, que tu volerais ma nuit et mon jourEs que ya lo sabía que robaría mi noche y mi día
Je le redoutais, que même en voulant, je t'oublieraisMe lo temía que ni queriendo yo te olvidaría
Et je savais que tout commence et tout s'illumineY sabía que todo empieza y todo se ilumina
Quand tes yeux me regardentCuando tus ojos me miran
Et chaque jour qui passe, la marée monte et m'entraîneY cada día que pasa sube la marea y me arrastra
Juste au bord de ta bouche où les rêves veillentJusto al borde de tu boca donde los sueños trasnocha
Et ne me laisse pas seul, car avec toi je suis mieuxY no me dejes sólo que contigo estoy mejor
Reste un petit moment, le soleil va bientôt se leverQuédate un ratito que ya pronto sale el sol
Et je ramasse les souvenirs et je garde l'illusionY recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
Doucement et sans hâte, car j'ai le cœur à nuDespacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
Et je le savais, que par tes yeux je me perdraisY ya lo sabía que por tus ojos yo me perdería
Et ce serait la plus belle chose qui m'arriverait, une vieY seria lo más hermoso que me pasaría y una vida
Une vie ne suffirait pas, mais qui me le diraitUna vida no me bastaría, pero quién me lo diría
Je le savais déjà, que tu prendrais soin de l'air que je respireEs que ya lo sabía que cuidarías al aire que respira
Je le redoutais, que même dans mes rêves tu ne m'abandonnerais pasMe lo temía que ni en sueños me abandonaría
Et je savais que tout commence et tout s'illumineY sabía que todo empieza y todo se ilumina
Quand tes yeux me regardentCuando tus ojos me miran
Et chaque jour qui passe, la distance se réduitY cada día que pasa se reduce la distancia
Qui sépare nos bouches et le sang s'agiteQue separan nuestras bocas y la sangre se alborota
Et ne me laisse pas seul, car avec toi je suis mieuxY no me dejes sólo que contigo estoy mejor
Reste un petit moment, le soleil va bientôt se leverQuédate un ratito que ya pronto sale el sol
Et je ramasse les souvenirs et je garde l'illusionY recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
Doucement et sans hâte, car j'ai le cœur à nuDespacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
Et ne me laisse pas seul, car sans toi je ne sais pas quoi faireY no me dejes sólo que sin ti no sé que hacer
Reste à mes côtés, là où je peux te voirQuédate a un ladito donde yo te pueda ver
Que mes mains ne se perdent pas quand le jour se lèveQue mis manos no se pierdan cuando vaya amanecer
Car plus je te découvreQue mientras yo más te descubro
Plus je m'approche du paradis, j'en suis sûrMás me acerco al paraíso estoy seguro
Et ne me laisse pas seul, car avec toi je suis mieuxY no me dejes sólo que contigo estoy mejor
Reste un petit moment, le soleil va bientôt se leverQuédate un ratito que ya pronto sale el sol
Et je ramasse les souvenirs et je garde l'illusionY recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
Doucement et sans hâte, car j'ai le cœur à nuDespacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
Et ne me laisse pas seul, car avec toi je suis mieuxY no me dejes sólo que contigo estoy mejor
Reste un petit moment, le soleil va bientôt se leverQuédate un ratito que ya pronto sale el sol
Et je ramasse les souvenirs et je garde l'illusionY recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
Doucement et sans hâte, car j'ai le cœur à nuDespacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
Et ne me laisse pas seul, car sans toi je ne sais pas quoi faireY no me dejes sólo que sin ti no sé que hacer
Reste à mes côtés, là où je peux te voirQuédate a un ladito donde yo te pueda ver
Que mes mains ne se perdent pas quand le jour se lèveQue mis manos no se pierdan cuando vaya amanecer
Car plus je te découvreQue mientras yo más te descubro
Plus je m'approche du paradis, j'en suis sûrMás me acerco al paraíso estoy seguro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco De Vita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: