Traducción automática

Ya Lo Había Vivido
Franco De Vita
Ich Hatte Es Schon Erlebt
Ya Lo Había Vivido
Und in jener Nacht, gingen wir zusammen, egal wie der Regen fielY aquella noche, caminamos juntos sin importar la lluvia
Diese Eile zu wissen, wer du bist und dich ein wenig zu berührenAquella prisa por saber quién eras y por rozarte un poco
Wo warst du? Warst du schon einmal an diesem Ort?¿Dónde estabas? ¿Habías ido antes por ese lugar?
Ich glaube ja, ich hatte dich gesehen und traute mich nicht zu redenCreo que sí, te había visto y no me atreví a hablar
Und als wäre das ein Traum, finde ich dich hier bei mirY como si esto fuera un sueño, te encuentro aquí conmigo
Und es schien, als hätte ich es schon erlebtY parecía que ya lo había vivido
Diese Sätze, die ich schon gehört hatteAquellas frases que yo ya había oído
Diese Hände, die ich schon gefühlt hatte, nein, neinAquellas manos que ya había sentido, no, no
Ich schwöre, dass ich das schon erlebt hatteJuro que esto ya lo había vivido
In diesen Nächten, in denen ich von dir träumteEn esas noches que soñé contigo
Ohne dass du es wusstest, hatte ich dich besessen, nein, neinSin tú saberlo, te había poseído, no, no
Ich schwöre, dass ich das schon erlebt hatteJuro que esto ya lo había vivido
Und wie immer, die Zeit vergeht schnell, der Morgen brach plötzlich anY como siempre, el tiempo pasa de prisa, amaneció de pronto
Oh, das Licht des Morgens überraschte uns unten am PortalOh, nos sorprendió la luz de la mañana abajo en el portal
Mit deinen Händen in meinen Händen und den nassen KleidernCon tus manos en mis manos y con las ropas húmedas
Mit dem Traum in den Augen, aber glücklich, dort zu seinCon el sueño en los ojos, pero feliz de estar allí
Und alles war wie ein Augenblick, ich hatte nicht einmal Zeit, dir zu sagenY todo fue como un instante, ni tiempo tuve de decirte
Dass es schien, als hätte ich es schon erlebtQue parecía que ya lo había vivido
Diese Hände, die ich schon gefühlt hatteAquellas manos que ya había sentido
Diese Sätze, die ich schon gehört hatte, nein, neinAquellas frases que yo ya había oído, no, no
Ich schwöre, dass ich das schon erlebt hatteJuro que esto ya lo había vivido
In diesen Nächten, in denen ich von dir träumteEn esas noches que soñé contigo
Ohne dass du es wusstest, hatte ich dich besessen, nein, neinSin tú saberlo, te había poseído, no, no
Ich schwöre, dass ich das schon erlebt hatteJuro que esto ya lo había vivido
Ich schwöre, dass ich das schon erlebt hatteJuro que esto ya lo había vivido
Ich schwöre, dass ich das schon erlebt hatteJuro que esto ya lo había vivido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco De Vita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: