Traducción generada automáticamente

¿Tú de Que Vas?
Franco De Vita
Was willst du?
¿Tú de Que Vas?
Wenn ich noch einmal wählen könnteSi me dieran a elegir una vez más
Würde ich dich ohne zu zögern wählenTe elegiría sin pensarlo
Es gibt nichts, worüber man nachdenken müssteEs que no hay nada que pensar
Es gibt keinen Grund, keinen AnlassQue no existe ni motivo, ni razón
Um auch nur eine Sekunde zu zweifelnPara dudarlo ni un segundo
Denn du warst das Beste, was dieses Herz berührt hatPorque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
Und zwischen dem Himmel und dir, bleibe ich bei dirY que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habeSi te he dado todo lo que tengo
Bis ich mir selbst im Minus binHasta quedar en deuda conmigo mismo
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebeY todavía preguntas si te quiero
Was willst du?¿Tú de qué vas?
Wenn es keinen Moment in meiner Zeit gibtSi no hay un minuto de mi tiempo
In dem du nicht in meinen Gedanken bistQue no me pasas por el pensamiento
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebeY todavía preguntas si te quiero
Wenn das nicht lieben ist, dann sag mir, was es sein sollSi esto no es querer entonces dime tú lo que será
Wenn ich deine Küsse brauche, um atmen zu könnenSi necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Und deine Augen, die Leben schenkenY de tus ojos que van regalando vida
Und mich ohne Ausweg lassenY que me dejan sin salida
Und wozu will ich raus?¿Y para qué quiero salir?
Wenn ich nie so glücklich warSi nunca he sido tan feliz
Dass ich dich mehr als alles in dieser Welt bevorzugeQue te prefiero más que nada en este mundo
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habeSi te he dado todo lo que tengo
Bis ich mir selbst im Minus binHasta quedar en deuda conmigo mismo
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebeY todavía preguntas, si te quiero
Was willst du?¿Tú de qué vas?
Wenn es keinen Moment in meiner Zeit gibtSi no hay un minuto de mi tiempo
In dem du nicht in meinen Gedanken bistQue no me pasas por el pensamiento
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebeY todavía preguntas si te quiero
Oh-oh-oh-oh, und siehst du nichtOh-oh-oh-oh, y es que no ves
Dass mein ganzes Leben nur von dir abhängt-i-i-i-i-i, -i-i-i-iQue toda mi vida tan solo depende de ti-i-i-i-i-i, -i-i-i-i
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe (wenn ich dir gegeben habe, was ich habe)Si te he dado todo lo que tengo (si te he dado lo que tengo)
Bis ich mir selbst im Minus bin (oh-oh-oh)Hasta quedar en deuda conmigo mismo (oh-oh-oh)
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebeY todavía preguntas si te quiero
Was willst du?¿Tú de qué vas?
Wenn es keinen Moment in meiner Zeit gibt (wenn es keinen Moment in meiner Zeit gibt)Si no hay un minuto de mi tiempo (si no hay un minuto de mi tiempo)
In dem du nicht in meinen Gedanken bist (in dem du nicht in meinen Gedanken bist)Que no me pasas por el pensamiento (que no me pasas por el pensamiento)
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebeY todavía preguntas si te quiero
Was willst du? (Was willst du?)¿Tú de qué vas? (Que vas)
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe (wenn ich dir gegeben habe, wenn ich dir alles gegeben habe)Si te he dado todo lo que tengo (si te he dado, si te he dado todo)
Bis ich mir selbst im Minus bin (bis ich im Minus bin)Hasta quedar en deuda conmigo mismo (hasta quedar en deuda)
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebeY todavía preguntas si te quiero
Was willst du?¿Tú de qué vas?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco De Vita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: