Traducción generada automáticamente

Como Decirte No
Franco De Vita
Comment te dire non
Como Decirte No
Comment te dire non, si je sais bien que je mensComo decirte no, si sé bien que estoy mintiendo
Comment te dire non, si ce n'est pas ce que je ressensComo decirte no, si eso no és lo q yo siento
Comment te dire non, et t'effacer de mes rêvesComo decirte no, y borrarte de mis sueños
Comment te dire non, et si je t'ai vu je ne me souviens plusComo decirte no, y si te he visto no me acuerdo
Et j'ai essayé de m'échapper, de sortir de cette histoireY he tratado de escaparme de salirme de esta historia
Parce que je comprends que j'étais le dernier à arriverPorque entiendo que fui yo el ultimo en llegar
Mais le cœur ne comprend pas et ne sait pas compterPero el corazón no entiende y no sabe de contar
S'il y en a un ou plusieurs pour luiSi es que hay uno o más de uno para el eso
C'est pareil et c'est pour ça queEs igual y es por eso que
Il préfère partager avant de te perdre et de continuerPrefiere compartir antes de perderte y seguir
À rêver et à vivre et à penserSoñando y seguir viviendo y seguir pensando
Que peut-être un jour les choses changeront pour le meilleur ou pour le pireQue algún día las cosas cambiarán para bien o para mal
Il est déjà trop tard pour revenir...Ya es muy tarde para regresar.....
Comment te dire non, si tu danses dans ma têteComo decirte no, si me bailas en los sesos
Comment te dire non, si tu es ancrée jusqu'à mes osComo decirte no, si te calaste hasta en mis huesos
Comment te dire non, et sortir de cet enferComo decirte no, y salirme de este infierno
Comment te dire non, et si je t'ai vu je ne me souviens plusComo decirte no, y si te he visto no me acuerdo
Et j'ai essayé de m'échapper, de sortir de cette histoireY he tratado de escaparme de salirme de esta historia
De m'effacer et de me perdre et de disparaître une bonne fois pour toutesDe esfumarme y de perderme y de borrarme de una vez
Mais le cœur insiste que ce sera ce que tu lui as donnéPero el corazon insiste que será lo que le diste
Qu'il n'est pas capable de te remplacerQue no es capaz de sustituirte
Et de recommencer une fois de plus.Y comenzar una vez más.
Mais tu sais bien qu'il est même capable de partagerPero lo sabes bien que hasta es capaz de compartir
Avant de te perdre et de continuer à rêver et à vivreAntes de perderte y seguir soñando y seguir viviendo
Et à penser que peut-être un jour les choses changerontY seguir pensando que algún día las cosas cambiarán
Pour le meilleur ou pour le pire, il est déjà trop tard pour revenirPara bien o para mal, ya es muy tarde para regresar
Et j'ai essayé de m'échapper, de sortir de cette histoireY he tratado de escaparme de salirme de esta historia
De m'effacer et de me perdre et de disparaître une bonne fois pour toutesDe esfumarme y de perderme y de borrarme de una vez
Mais le cœur insiste que ce sera ce que tu lui as donnéPero el corazon insiste que será lo que le diste
Qu'il n'est pas capable de te remplacerQue no es capaz de sustituirte
Et de recommencer une fois de plus.Y comenzar una vez más.
Mais tu sais bien qu'il est même capable de partagerPero lo sabes bien que hasta es capaz de compartir
Avant de te perdre et de continuer à rêver,Antes de perderte y seguir soñando ,
Mais je ne sais pas jusqu'à quand...Pero no sé hasta cuando...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco De Vita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: