Traducción generada automáticamente

Si Tú No Estás
Franco De Vita
Si tu n'es pas là
Si Tú No Estás
Et je me le suis dit encore et encore, je sais que les choses doivent changerY me lo he dicho una y otra vez, sé que las cosas tienen que cambiar
Parce qu'à ce stade, je ne sais toujours pasPorque a este punto todavía no sé
Si ça t'importe ou si tu t'en fousSi es que te importa o todo te da igual
Et moi qui essaie toujours de m'approcher, de me contenir et de garder mon calmeY yo que trato siempre de acercarme, de contenerme y mantener la calma
Parce que je comprends que nous sommes humains et que personne n'a la vérité en mainPorque entiendo que somos humanos y nadie tiene la verdad en sus manos
Alors j'essaie de ne pas toucher le fond par précautionAsí que trato no tocar el fondo por precaución
Des gants de soie pour ne pas rayer ton cœurGuantes de seda para no arañarte el corazón
Me taire quand parfois j'ai envie d'exploserCallarme cuando a veces tengo ganas de reventar
Mais le silence serait plus immense si tu n'es pas làPero el silencio sería más inmenso si tú no estás
Si tu n'es pas là, ma vie s'en va, oh elle s'en va derrière toiSi tú no estás mi vida se me va, ay se me va detrás de ti
Si tu n'es pas là, ma vie, je ne sais pas ce que je ferai, si tu n'es pas iciSi tú no estás, mi vida, yo no sé qué haré, si tú no estás aquí
Et je me le suis dit encore et encore, je sais que les choses doivent changerY me lo he dicho una y otra vez, sé que las cosas tienen que cambiar
Et en attendant, je me prends la tête à penser si je te touche ou pasY mientras tanto yo me como el coco pensando si te toco o no te toco
Et toi qui dis que ce n'est pas important, qu'il y a d'autres choses que tu valorises plusY tú que dices que no es importante, que hay otras cosas que valoras más
Mais désolé, je suis comme ça, basique, et mes instincts sont assez logiquesPero lo siento soy así de básico, y mis instintos son bastante lógicos
Alors j'espère que tu me donneras le feu vert pour traverserAsí que espero que me des luz verde para cruzar
Et te prouver que je ne suis pas de pierre, non, ce n'est pas vraiY demostrarte que no soy de piedra, no, no es verdad
Que tout ce qui nous concerne m'inquiète, tu le sais bienQue de lo nuestro me preocupa todo, lo sabes bien
Et que, sans toi, ce serait presque impossible de continuerY que, sin ti, sería casi imposible de continuar
Si tu n'es pas là, ma vie s'en va, oh elle s'en va derrière toiSi tú no estás mi vida se me va, ay se me va detrás de ti
Si tu n'es pas là, ma vie, je ne sais pas ce que je ferai, si tu n'es pas iciSi tú no estás, mi vida, yo no sé qué haré, si tú no estás aquí
Si tu n'es pas là, ma vie s'en va, oh elle s'en va derrière toiSi tú no estás mi vida se me va, ay se me va detrás de ti
Si tu n'es pas là, ma vie, je ne sais pas ce que je ferai, si tu n'es pas iciSi tú no estás, mi vida, yo no sé qué haré, si tú no estás aquí
Et maintenant non, je ne mentirai pas, je ne peux plus continuer à me cacherY ahora no, no mentiré, no puedo seguir escondiéndome
Derrière le même bouclierDetrás del mismo escudo
Dans la gorge avec le même nœudEn la garganta con el mismo nudo
Et maintenant non, ça ne peut pas être, peut-être que tout se termineY ahora no, no puede ser, capaz que se termine todo
Et je ne suis pas sûr de sauter ce mur si tu n'es pas làY no estoy seguro si saltaré este muro si no estás
Si tu n'es pas là, ma vie s'en va, oh elle s'en va derrière toiSi tú no estás mi vida se me va, ay se me va detrás de ti
Si tu n'es pas là, ma vie, je ne sais pas ce que je ferai, si tu n'es pas iciSi tú no estás, mi vida, yo no sé qué haré, si tú no estás aquí
Si tu n'es pas là, ma vie s'en va, oh elle s'en va derrière toiSi tú no estás mi vida se me va, ay se me va detrás de ti
Si tu n'es pas là, ma vie, je ne sais pas ce que je ferai, si tu n'es pas iciSi tú no estás, mi vida, yo no sé qué haré, si tú no estás aquí
Si tu n'es pas là, ma vie s'en va, oh elle s'en va derrière toiSi tú no estás mi vida se me va, ay se me va detrás de ti
Si tu n'es pas là, ma vie, je ne sais pas ce que je ferai, si tu n'es pas iciSi tú no estás, mi vida, yo no sé qué haré, si tú no estás aquí
Si tu n'es pas là, ma vie s'en va, oh elle s'en va derrière toiSi tú no estás mi vida se me va, ay se me va detrás de ti
Si tu n'es pas là, ma vie, je ne sais pas ce que je ferai, si tu n'es pas iciSi tú no estás, mi vida, yo no sé qué haré, si tú no estás aquí
Si tu n'es pas là, ma vie s'en va, oh elle s'en va derrière toiSi tú no estás mi vida se me va, ay se me va detrás de ti
Si tu n'es pas là, ma vie, je ne sais pas ce que je feraiSi tú no estás, mi vida, yo no sé qué haré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco De Vita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: