Traducción generada automáticamente

Esperando el Sol
Franco De Vita
Wachtend op de Zon
Esperando el Sol
Na jou is alles gelijkDespués de ti es que todo da igual
jij bent begin en einderes principio y final
hier ben ik verankerd op dezelfde pleky aquí me tienes anclado en el mismo lugar
met de herinneringen die ik op mijn huid draagcon los recuerdos que llevo en mi piel
van top tot teende la cabeza a los pies
als een tatoeage die de tijd niet kan vergaan.como un tatuaje que el tiempo no podrá con el.
En ik zal wachten tot de zon opkomt,Y esperaré hasta que salga el sol,
dat het stopt met regenensi que deje de llover
en dat de tijd deze liefde laat rijpen,y que el tiempo madure este querer,
ja, tot de zon opkomtsi hasta que salga el sol
oh, houd vol, mijn hartoh, aguanta corazón
want uiteindelijk overwint het meer dan de redeque al final podrá mas que la razón
ja, wachtend op de zon.si, esperando el sol.
Ik draag je lach, je tranen en je geloof,Llevo tu risa, tu llanto y tu fe,
je magie en je goede humeurtu magia y tu buen humor
tot het einde van de weg, als ik daar komhasta el final del camino si es que llegaré
als een bloem zal ik je verzorgen als een deel van mijcomo una flor yo te cuidaré como otra parte de mi
want als je ontbreekt, zweer ik dat ik niet verder kan.que si me falta lo juro no puedo seguir.
En ik zal wachten tot de zon opkomt,Y esperaré hasta que salga el sol,
dat het stopt met regenensi que deje de llover
en dat de tijd deze liefde laat rijpen,y que el tiempo madure este querer,
ja, tot de zon opkomtsi hasta que salga el sol
oh, houd vol, mijn hartoh, aguanta corazón
want uiteindelijk overwint het meer dan de redeque al final podrá mas que la razón
ja, wachtend op de zon.si esperando el sol.
En als het nodig is, volg ik je tot de diepste zee,Y si es preciso yo te seguiré al mismo fondo del mar,
en als mijn lichaam niet faalt, zal ik je bedekken, ik zal je beschermeny si mi cuerpo no llega a fallar te cubriere, yo te protegeré
ik zal het water zijn dat je dorst lest.seré el agua que calme tu sed.
En ik zal wachten, ja.Y esperaré, si.
En ik zal wachten tot de zon opkomt,Y esperare hasta que salga el sol,
dat het stopt met regenensi que deje de llover
en dat de tijd deze liefde laat rijpen,y que el tiempo madure este querer,
ja, tot de zon opkomtsi, hasta que salga el sol
oh, houd vol, mijn hartoh, aguanta corazón
want uiteindelijk overwint het meer dan de rede, ja.que al final podrás mas que la razón, si
En ik zal wachten tot de zon opkomt,Y esperare hasta que salga el sol,
dat het stopt met regenensi que deje de llover
en dat de tijd deze liefde laat rijpen,y que el tiempo madure este querer,
ja, tot de zon opkomtsi, hasta que salga el sol
oh, houd vol, mijn hartoh, aguanta corazón
want uiteindelijk overwint het meer dan de rede, ja...que al final podrás mas que la razón, si...
....wachtend op de zon.....esperando el sol.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco De Vita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: