Traducción generada automáticamente

Aqui Estas Otra Vez
Franco De Vita
Te revoilà
Aqui Estas Otra Vez
Hey, ah, tara, euh, toiHey, ah, tara, uh, tu
Te revoilà encoreAquí estás otra vez
Dans chaque partie de moiEn cada parte de mí
Je ne peux pas t'oublierEs que no puedo olvidarte
Même pas un instantNi siquiera un instante
Moi qui ai tout donnéYo que todo entregue
À cet amour qui n'était pasA ese amor que no fue
Pas plus qu'un soulagementNo más que un desahogo
Je le lis dans tes yeuxTe lo leo en tus ojos
Te revoilà encoreAquí estás otra vez
Dans mon poème encoreEn mi poema otra vez
Dans chaque note jouéeEn cada nota tocada
Dans l'odeur de ton oreillerEn el olor de tu almohada
Je ne sais plus commentEs que yo ya no sé
On vit comme çaComo se vive así
Sans t'avoir à mes côtésSin tenerte a mi lado
Sans savoir plus de toiSin saber más de ti
Et qu'est-ce que tu as fait aux nuitsY que le has hecho a las noches
Qu'on a passées ensemble jusqu'à perdre la raisonQué juntos pasamos hasta enloquecer
Et qu'est-ce que tu as fait aux rêves qu'on aY que le has hecho a los sueños que juntos
Tissés jusqu'à l'aubeTejimos hasta amanecer
(Ah)(Ah)
Te revoilà encoreAquí estás otra vez
Dans ma tête encoreEn mi mente otra vez
Chaque fois que je respireCada vez que respiro
Partout où je regardeEn todas partes que miro
Je ne sais plus commentEs que yo ya no sé
On vit comme çaComo se vive así
Sans t'avoir à mes côtésSin tenerte a mi lado
Sans savoir plus de toiSin saber más de ti
Et qu'est-ce que tu as fait aux nuitsY que le has hecho a las noches
Qu'on a passées ensemble jusqu'à perdre la raisonQué juntos pasamos hasta enloquecer
(Et qu'est-ce que tu as fait aux nuits)(Y que les has hecho a las noches)
Et qu'est-ce que tu as fait aux rêves qu'on aY que le has hecho a los sueños que juntos
Tissés jusqu'à l'aubeTejimos hasta amanecer
(Oh, oh)(Oh, oh)
UhUh
Et qu'est-ce que tu as fait aux nuitsY que le has hecho a las noches
Qu'on a passées ensemble jusqu'à perdre la raisonQué juntos pasamos hasta enloquecer
(Et qu'est-ce que tu as fait aux nuits)(Y que les has hecho a las noches)
Et qu'est-ce que tu as fait aux rêves qu'on aY que le has hecho a los sueños que juntos
Tissés jusqu'à l'aubeTejimos hasta amanecer
(Et qu'est-ce que tu as fait aux rêves)(Y que les has hecho a los sueños)
Et qu'est-ce que tu as fait aux nuitsY que le has hecho a las noches
Qu'on a passées ensemble jusqu'à perdre la raisonQué juntos pasamos hasta enloquecer
(Et te revoilà encore)(Y aquí estás otra vez)
Et qu'est-ce que tu as fait aux rêves qu'on aY que le has hecho a los sueños que juntos
Tissés jusqu'à l'aubeTejimos hasta amanecer
(Si tu es là, tu es là)(Si aquí estás, aquí estás)
Et qu'est-ce que tu as fait aux nuitsY que le has hecho a las noches
Qu'on a passées ensemble jusqu'à perdre la raisonQué juntos pasamos hasta enloquecer
(Si te revoilà encore)(Si aquí estás otra vez)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco De Vita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: