Traducción generada automáticamente

Tengo
Franco De Vita
J'ai
Tengo
J'ai un siège réservéTengo un asiento reservado
Dans un banc abandonnéEn un banco abandonado
Où tu m'as laisséDonde me dejaste tú
J'ai un billet aller-retourTengo un boleto de ida y vuelta
Jusqu'à ta porte pour te voir sortirHasta tu misma puerta para verte salir
J'ai environ 500 heures sans dormirTengo unas 500 horas sin dormir
Une histoire sans fin heureuseUn cuento sin final feliz
Mais j'ai chacun des baisersPero tengo cada uno de los besos
Que tu m'as laissés iciQue tú me dejaste aquí
J'ai un cœur qui a oubliéTengo un corazón que se le olvidó
Qu'il ne reste plus rien entre toi et moiQue ya no queda nada entre tú y yo
Je dois continuer avec toi ou sans toiTengo que seguir contigo o sin ti
Si dans ta vie il n'y a plus de place pour moiSi en tu vida ya no hay sitio para mí
J'ai une histoire périméeTengo una historia caducada
Une vie altéréeUna vida adulterada
Et tant de rêves non réalisésY tantos sueños sin abrir
J'ai ta voix qui tourne dans ma têteTengo tu voz que da vueltas en mi cabeza
J'ai la table mise si tu veux venirTengo servida la mesa por si quieres venir
J'ai tout ce que j'ai appris de toiTengo todo aquello que aprendí de ti
Et comment puis-je défaire¿Y cómo puedo deshacer
Tous les bons momentsTodos los buenos momentos
Que tu m'as fait vivre ?Que tú me has hecho vivir?
J'ai un cœur qui a oubliéTengo un corazón que se le olvidó
Qu'il ne reste plus rien entre toi et moiQue ya no queda nada entre tú y yo
Je dois continuer avec toi ou sans toiTengo que seguir contigo o sin ti
Si dans ta vie il n'y a plus de place pour moiSi en tu vida ya no hay sitio para mí
Nara, nara, naNara, nara, na
Nara, nara, naNara, nara, na
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah, ah
J'ai ce que j'aiTengo lo que tengo
Ce qui te resteLo que a ti te sobra
Ce qui me suffitLo que a mí me basta
Pour être heureuxPara ser feliz
J'ai ce que je suisTengo lo que soy
OuiSí
J'ai un cœur qui a oubliéTengo un corazón que se le olvidó
Qu'il ne reste plus rien entre toi et moiQue ya no queda nada entre tú y yo
Et je dois continuer avec toi ou sans toiY tengo que seguir contigo o sin ti
Si dans ta vie il n'y a plus de place pour moiSi en tu vida ya no hay sitio para mí
NonNo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco De Vita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: