Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 460

Tu Me Laisses

Vitaa & Slimane

Letra

Significado

Du lässt mich

Tu Me Laisses

(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)

Seit du gegangen bist, macht der Mond sich über mich lustigDepuis qu't'es partie, la lune se fout de moi
Seit du gegangen bist, hat die Nacht keinen Glanz mehrDepuis qu't'es partie, la nuit n'a plus d'éclat
Ich habe im Nichts nach dem gesucht, was dir nahekommt (dir nahekommt, dir nahekommt)J'ai cherché dans l'vide ce qui s'rapproche de toi (de toi, de toi)
Ich habe seitdem gesucht, doch dein Doppelgänger existiert nicht (existiert nicht)J'ai cherché depuis mais ton double n'existe pas (double n'existe pas)

Ich habe die Erde durchstreift und trotz meiner Mühen (existiert nicht)J'ai parcouru la terre et malgré mes efforts (double n'existe pas)
Sehe ich dein Gesicht, wenn ich einschlafe (existiert nicht)C'est ton visage que je vois quand je m'endors (double n'existe pas)
Du lässt mich ohne jeden Grund (ohne jeden Grund)Tu me laisses sans aucune raison (sans aucune raison)
Die Sekunden zählen (die Sekunden zählen)Compter les secondes (compter les secondes)
Die Welt durchstreifen, um dich zu finden, du lässt michParcourir le monde pour te retrouver, tu me laisses
Ohne jeden Grund (ohne jeden Grund)Sans aucune raison (sans aucune raison)
Die Sekunden zählen (die Sekunden zählen)Compter les secondes (compter les secondes)
Die Welt durchstreifen, um dich zu findenParcourir le monde pour te retrouver

Als du gegangen bist, habe ich versucht, die Kraft zu finden (die Kraft zu finden)Quand tu es parti, j'ai pris sur moi pour trouver la force (trouver la force)
Ich habe so getan, als wäre alles in Ordnung, doch tief in mir weigere ich mich, am Boden zu liegenJ'ai fait semblant mais au fond de moi, je refuse de finir dans les cordes
Wie oft habe ich geglaubt, im Schatten deinen Körper zu sehen?Combien de fois j'ai cru apercevoir dans l'ombre ton corps?
Ich habe dich hundertmal gesehen, jetzt sage ich mir, es war ein SchicksalsschlagJ't'ai vu cent fois, maintenant, j'me dis qu'c'était un coup du sort

(Existiert nicht)(Double n'existe pas)
Ich habe die Erde durchstreift und trotz meiner Mühen (existiert nicht)J'ai parcouru la terre et malgré mes efforts (double n'existe pas)
Sehe ich dein Gesicht, wenn ich einschlafe (existiert nicht)C'est ton visage que je vois quand je m'endors (double n'existe pas)
Du lässt mich ohne jeden Grund (ohne jeden Grund)Tu me laisses sans aucune raison (sans aucune raison)
Die Sekunden zählen (die Sekunden zählen)Compter les secondes (compter les secondes)
Die Welt durchstreifen, um dich zu finden, du lässt michParcourir le monde pour te retrouver, tu me laisses
Ohne jeden Grund (ohne jeden Grund)Sans aucune raison (sans aucune raison)
Die Sekunden zählen (die Sekunden zählen)Compter les secondes (compter les secondes)
Die Welt durchstreifen, um dich zu findenParcourir le monde pour te retrouver

(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)

Ich bin allein, ich schreie deinen NamenJe suis solo, j'ai beau crier ton nom
Doch so allein, dass niemand mir antwortetMais si seul que personne m'répond
Ah, wenn du nur wüsstest, wie sehr er weintAh, si seulement tu savais comme il pleure
All die Einsamen, die versuchen, mein Herz zu singen (nein, nein, nein)Tous les solos qui essaient de chanter mon cœur (nan, nan, nan)

Du lässt mich ohne jeden Grund (ohne jeden Grund)Tu me laisses sans aucune raison (sans aucune raison)
Die Sekunden zählen (die Sekunden zählen)Compter les secondes (compter les secondes)
Die Welt durchstreifen, um dich zu finden, du lässt michParcourir le monde pour te retrouver, tu me laisses
Ohne jeden Grund (ohne jeden Grund)Sans aucune raison (sans aucune raison)
Die Sekunden zählen (die Sekunden zählen)Compter les secondes (compter les secondes)
Die Welt durchstreifen, um dich zu findenParcourir le monde pour te retrouver

(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ohne jeden Grund)(Sans aucune raison)
(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Warum lässt du mich?)(Pourquoi tu me laisses?)

Escrita por: Charlotte Gonin / Dadju N'Sungula / Slimane Nebchi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitaa & Slimane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección