Traducción generada automáticamente

Son Propre Ennemi
Vitaa
Su Propio Enemigo
Son Propre Ennemi
A fuerza de corazón te hice mi hombre, de ti la llama.A force de cœur j'ai fait de toi mon homme de toi la flamme.
A fuerza de lágrimas rompí todos los tabúes, vendí mi alma,A force de pleurs j'ai brisée tous les tabou, bradé mon âme,
A los ojos de los demás eres mi antítesis, mi paráfrasis.Aux yeux des autres tu est mon antithèse, ma paraphrase.
No escuchemos a los demás, te hice mi ideal.N'écoutons pas ces autres j'ai fait de toi mon idéal.
Cuando él te roza a veces, tengo miedo por ti, lloro por mí,Quand il te frôle parfois, j'ai peur pour toi je pleur sur moi,
Cuando me ofende a menudo, no escucho, no respondo,Quand il m'offense souvent je n'entends pas Je ne réponds pas,
Cuando nos señalan con el dedo, me cuesta tanto vivir mi corazón,Quand tu nous pointe du doigt j'ai tant de mal à vivre mon cœur
Abogo por ti, vivo por ti, escribo sobre ti.Je plaide pour toi, je vie pour toi j'écris sur toi.
CoroRefrain
No nos resistamos,Ne nous résiste pas
He encontrado la fuerza contra ellos, somos tú y yo,J'ai trouver la force contre eux c'est toi et moi
Dudar de nosotros dos el tiempo se llevará,À douter de nous deux le temps l'emportera
Tu desconfianza nos falla,Ta méfiance nous fait défaut
Tu corazón te asusta, tu único enemigo eres tú,Ton cœur t'effraie ton seul ennemi c'est toi
No luches contra mí (2X).Ne te bas pas contre moi (2X)
Sé que ya no creías en ti, esa chica te derribó,Je sait que tu ne croyais plus en toi, cette fille ta déchu
Y luego esos otros en quienes tanto confiabas te decepcionaron,Et puis ces autres sur qui tu comptais tant t'ont déçu
Pero si para ti está todo perdido de antemano, tómame como una última oportunidad,Mais si pour toi c'est perdu d'avance, prend moi comme une dernière chance
Te pido que me conviertas en tu ángel,Je te demande de faire de moi ton ange
Cuando dudas de nosotros, nos impides crecer.Quand tu doutes de nous tu nous empêches de grandir.
Y cuando amenazas con dejarlo todo y marcharte,Et quand tu menace de tout plaqué et de partir,
Haces nacer esa duda en mí que no tengo,Tu fais naître ce doute en moi que je n'ai pas,
Te ruego una vez más, ten confianza en ti.Je t'en supplie encore une fois est confiance en toi.
Coro (2X)Refrain (2X)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitaa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: