Traducción generada automáticamente

Pour Que Tu Restes
Vitaa
Damit du bleibst
Pour Que Tu Restes
Ich werde heute Nacht allein schlafenJe dormirai seule ce soir
Zum x-ten MalPour la énième fois
Ich hätte nie gedacht, dass ich das sageJamais je n'aurais cru dire ça
AberMais
Ich habe kein Vertrauen mehr in dich.Je n'ai plus foi en toi.
Mit dirAvec toi
Nein, ich habeNon j'ai
Meine schönsten Kleider getragenPorté mes plus belles robes
Meine besten Laken ausgepacktSorti mes plus beaux draps
Und das ändert sich nichtEt ça ne change pas
Du siehst es nicht einmalTu ne le vois même pas
Ich kann es drehenJ'ai beau
Die Seiten dieses Buches umblätternTourner les pages de ce livre
In dem ich dich zu meinem König gemacht habeOù j'ai fait de toi mon roi
Du liest mich nicht einmalTu ne me lis même pas
An einem Abend kommst du nach Hause und am anderen nichtUn soir tu rentres et puis l'autre pas
Damit du bleibstPour que tu restes
Damit du bleibstPour que tu restes
Ich habe das Beste aus mir herausgeholtJ'ai sorti le meilleur de moi
Ich leide in StilleJe souffre en silence
Wenn du schläfst, stecke ich einQuand tu dors moi j'encaisse
Ich lasse die anderen mit dem Finger auf mich zeigenJe laisse les autres me pointer du doigt
Damit du bleibstPour que tu restes
Ich habe meine WerteJ'ai revu à la baisse
HeruntergeschraubtMes valeurs les plus chères
Für dichPour toi
Niemand weiß und versteht warumPersonne ne sait ni ne comprend pourquoi
Mein Herz hat seine Gründe, aber du wirst nicht verstehenMon cœur a sa raison mais tu ne comprendra
Bis zu dem Tag, an dem ich geheQue ce jour où je partirais
( damit du bleibst....)(pour que tu restes....)
Ich habe deine Stimmungsschwankungen ertragenJ'ai subi tes sautes d'humeur
Deine Stille respektiertRespecté ton silence
StundenlangPendant des heures
Aber das zählt nicht (nein).Mais ça ne compte pas (non).
Ich weiß, ob ich dich willJe sais si je te veux
Ich beschwere mich nicht (nein)Je ne me plains pas (non)
Ich habe für dich geblutet, als du mir gesagt hastJ'ai saigné pour toi le jour ou tu m'as dit
Lerne michApprends moi
Was hat das für einen Sinn, sag mir (was hat das für einen Sinn, sag mir)A quoi ça rime dis moi (a quoi ça rime dis moi)
Wenn du Dinge versprichst und dann gehstSi tu promet les choses et tu t'en vas
Wenn du nicht vorhattest, dein LebenSi tu ne comptait pas faire ta vie
Mit mir zu verbringenAvec moi
Sag mirDis moi
Warum hast du mir mein Leben gestohlenPourquoi tu m'a volé ma vie
In den ersten MonatenLes premiers mois
Aber was stimmt nicht mit dirMais qu'est ce qui n'va pas chez toi
Gib zu, dass das GlückReconnais que le bonheur
Dich fliehen lässtTe fais fuir
Du baust aufTu construit
Und reißt wieder einPuis tu défais
Damit du bleibstPour que tu restes
Damit du bleibstPour que tu restes
Ich habe das Beste aus mir herausgeholtJ'ai sorti le meilleur de moi
Ich leide in StilleJe souffre en silence
Wenn du schläfst, stecke ich einQuand tu dors moi j'encaisse
Ich lasse die anderen mit dem Finger auf mich zeigenJe laisse les autres me pointer du doigt
Damit du bleibstPour que tu restes
Ich habe meine WerteJ'ai revu à la baisse
HeruntergeschraubtMes valeurs les plus chères
Für dichPour toi
Niemand weiß und versteht warumPersonne ne sait ni ne comprend pourquoi
Mein Herz hat seine Gründe, aber du wirst nicht verstehenMon cœur a sa raison mais tu ne comprendra
Bis zu dem Tag, an dem ich geheQue ce jour ou je partirais
( damit du bleibst....)(pour que tu restes....)
Damit du bleibstPour que tu restes
Damit du bleibstPour que tu restes
Ich habe das Beste aus mir herausgeholtJ'ai sorti le meilleur de moi
Ich leide in StilleJe souffre en silence
Wenn du schläfst, stecke ich einQuand tu dors moi j'encaisse
Ich lasse die anderen mit dem Finger auf mich zeigenJe laisse les autres me pointer du doigt
Damit du bleibstPour que tu restes
Ich habe meine WerteJ'ai revu à la baisse
HeruntergeschraubtMes valeurs les plus chères
Für dich (oh nein, nein, nein)Pour toi (oh non non non)
Niemand weiß warumPersonne ne sait pourquoi
Mein Herz hat seine Gründe, aber du wirst nicht verstehenMon cœur a sa raison mais tu ne comprendra
Bis zu dem Tag, an dem ich geheQue ce jour où je partirais
An dem Tag, an dem ich geheCe jour où je partirais
Damit du bleibstPour que tu restes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitaa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: