Traducción generada automáticamente

À fleur de toi
Vitaa
Al corazón de ti
À fleur de toi
Primer versículo1er couplet :
Pasan los días, pero no importa. Tengo muchos problemas para vivirLes jours passent mais ça ne compte pas j'ai tant de mal à vivre
Borracho de este perfume tan diferente del tuyo, peorIvre de ce parfum si différent du tien, pire
Conté cada minuto que me alejaba de élJ'ai compté chaque minute qui me retient à lui
Como si fuera mi propio prisioneroComme si j'étais ma propre prisonnière.
Ha pasado casi un año desde que me salvó de tiÇa fait bientôt un an qu'il m'a sauvé, de toi
A menudo me pregunto dónde estaría, para tiSouvent je me demande où j'en serais, pour toi
A menudo me pregunto qué haces, dónde estás, a quién amasSouvent je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes…
¡Fuera de mi mente!Sors de mes pensés !
Cambié mi dirección, mi númeroJ'ai changé d'adresse, de numéro
Tiré tus cartas y tus defectosJ'ai balancé tes lettres et tes défauts
Fingí que encontré la fuerzaJ'ai fais semblant d'avoir trouvé la force
Me mantengo en lo profundo de mi corazónJe garde au plus profond de moi
Todo lo que me has amadoTout ce que tu m'as aimé
CoroRefrain :
Estoy tratando de olvidarte con alguien másJ'essaye de t'oublier avec un autre,
El tiempo no parece borrar tus faltasLe temps ne semble pas gommer tes fautes,
Lo intento, pero nada lo lograJ'essaye mais rien n'y fait
No puedo, no quiero, no puedoJe ne peux pas, je ne veux pas, je n'y arrive pas…
No me gusta como túJe ne l'aime pas comme toi.
Estoy tratando de tratarme con otra personaJ'essaye de me soigner avec un autre,
Trata en vano de redimir tus faltasIl tente en vain de racheter tes fautes,
Se ve tan perfecto, pero nada lo haceIl semble si parfait mais rien n'y fait
Me estoy rindiendo, no puedoJe capitule je ne peux pas
No me gusta como túJe ne l'aime pas comme toi
2º versículo2ème couplet :
ÉlLui,
Trató de consolarmeIl a tenté de me consoler
Incluso si él no tiene tus palabras o tu pasadoMême si il n'a pas tes mots ni ton passé
Sí, es ciertoC'est vrai,
Pero no tiene tu gusto por la fiesta, por la noche, por las zonasMais il n'a pas ton goût pour la fête, pour la nuit, pour les zones
Por todo lo que odioPour tout ce que je hais,
Me secó todas las lágrimasIl a séché toutes mes larmes tu sais
Recogió tus frascos rotosIl a ramassé tes pots cassés
Y él arregló todo, sus impagas, sus imposturas, sus raturasEt il a réglé tout, tes impayés, tes impostures, tes ratures
Todo lo que me dejóTout c'que tu m'as laissé,
Me ama como a un locoIl m'aime comme un fou
Él me conoce por caeurIl me connaît par caeur
Me dice que a veces te amo durante horasIl me dit je t'aime parfois durant des heures
Pero no huele tu olorMais il ne sent pas ton odeur
¿Por qué estoy respirando en sus brazos?Pourquoi je te respire dans ses bras ?
Sal de mis pensamientosSors de mes pensés
CoroRefrain
3er versículo3ème couplet :
No me gusta como túJe ne l'aime pas comme toi
Sólo dime por quéDis moi seulement pourquoi.
Tú me quedas asíTu me restes comme ça
Quiero olvidarteJe veux t'oublier
Recuperar mis sueñosReprendre mes rêves
Y mis barrerasEt mes barrières
Porque quiero amarlo como túCar je veux l'aimer comme toi
CoroRefrain
No me gusta como túJe ne l'aime pas comme toi…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitaa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: