Traducción generada automáticamente

Je Te Le Donne (feat. Slimane)
Vitaa
I Give It to You (feat. Slimane)
Je Te Le Donne (feat. Slimane)
I don't know how to do itJe ne sais pas faire
No matter how much I lie, everything leads me back to youJ'ai beau mentir tout me ramène à toi
I don't know how to do it when you're not hereJe ne sais pas faire quand t'es pas là
I don't know how to do itJe ne sais pas faire
No matter how much I smile when we talk about youJ'ai beau sourire quand on parle de toi
I don't know how to do it when you're not hereJe ne sais pas faire quand t'es pas là
I have nothing left to loseJe n'ai plus rien à perdre
Nothing to gainRien à gagner
I have no more sorrowJe n'ai plus de peine
Nothing to cryPlus rien à pleurer
Nothing is already too muchRien c'est déjà trop
Everything seems false to meTout me semble faux
When you're not thereQuand t'es pas là
It doesn't matterÇa ne compte pas
When you're not there, youQuand t'es pas là, toi
There, where words make men love each otherLà, où les mots font s'aimer les hommes
If you hear this, I forgive youSi tu l'entends ça, je te pardonne
When you're not there, youQuand t'es pas là, toi
There, where others have a pounding heartLà, où les autres ont le cœur qui cogne
If you want it, take it, I give it to you (I give it to you)Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, give, I give it to youJe te le donne, donne, donne, je te le donne
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, give, I give it to youJe te le donne, donne, donne, je te le donne
I have the blues for you, for your eyesJ'ai le spleen de toi, de tes yeux
Without a sign, nothing left of us twoSans un signe plus rien de nous deux
I remain dignified even if it hurts when you're not thereJe reste digne même si ça fait mal quand t'es pas là
I feel your hand on mineJe sens ta main posée sur la mienne
And the sound of your lingering voiceEt le son de ta voix qui traîne
I have no taste for anythingJe n'ai plus le goût de rien
When you're not thereQuand t'es pas là
I have nothing left to loseJe n'ai plus rien à perdre
Nothing to gainRien à gagner
I have no more sorrowJe n'ai plus de peine
Nothing to cryPlus rien à pleurer
Nothing is already too muchRien c'est déjà trop
Everything seems false to meTout me semble faux
When you're not thereQuand t'es pas là
It doesn't matterÇa ne compte pas
When you're not there, youQuand t'es pas là, toi
There, where words make men love each otherLà, où les mots font s'aimer les hommes
If you hear this, I forgive youSi tu l'entends ça, je te pardonne
When you're not there, youQuand t'es pas là, toi
There, where others have a pounding heartLà où les autres ont le cœur qui cogne
If you want it, take it, I give it to you (I give it to you)Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, give, I give it to youJe te le donne, donne, donne, je te le donne
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, give, I give it to youJe te le donne, donne, donne, je te le donne
I don't know how to do itJe ne sais pas faire
No matter how much I lie, everything leads me back to youJ'ai beau mentir, tout me ramène à toi
I don't know how to do it when you're not thereJe ne sais pas faire quand t'es pas là
I don't know how to do itJe ne sais pas faire
No matter how much I smile when we talk about youJ'ai beau sourire quand on parle de toi
I don't knowJe ne sais pas
Oh, when you're not there, youOh, quand t'es pas là, toi
There, where words make men love each otherLà, où les mots font s'aimer les hommes
If you hear this, I forgive youSi tu l'entends ça, je te pardonne
When you're not there, youQuand t'es pas là, toi
There, where others have a pounding heartLà, où les autres ont le cœur qui cogne
If you want it, take it, I give it to you (I give it to you)Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, give, I give it to youJe te le donne, donne, donne, je te le donne
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, giveJe te le donne, donne, donne
I give it to you, give, give, I give it to youJe te le donne, donne, donne, je te le donne
I give it to you, giveJe te le donne, donne
I give it to you, give, I give it to youJe te le donne, donne, je te le donne
I give it to you, I give it to youJe te le donne, je te le donne
I give it to you, give, I give it to youJe te le donne, donne, je te le donne
When you're not thereQuand t'es pas là



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitaa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: