Traducción generada automáticamente
La Grande Reine
Vitaa
La Gran Reina
La Grande Reine
Comienza con un nombre que
Ça commence par un nom qui
Ven y te extraño, una ausencia una mirada
Vient te manquer, une absence un regard
Nada en particular, un nombre en
Rien en particulier, un prénom dans
Una frase, un vacío que llenar
Une phrase, un vide à combler,
¿Es una señal o presagio que
Est-ce un signe ou présage que
El hechizo para consumir, entonces es
Le sort à consommer, puis c'est
El nombre de mi hermano se confundió
Le nom de mon frère qu'elle a mélangé
Con el último domingo de mi padre
Avec celui de mon père dimanche dernier,
Lo olvidamos, hacemos como antes
On oublie, on fait comme-ci c'était
La primera vez, luego está en psiquiatra
La première fois, puis c'est en psy
Iremos a buscarla
Qu'on ira la chercher
Si ese espejo estaba flanqueando
Si ce miroir était en train de flancher
Si hubiera sabido que éramos el resono
Si j'aurais su moi qu'on se ressemblait,
Los detalles más pequeños que olvidó
Ces moindres détails qu'elle a oublié
Quiero que sepa que nunca olvidaremos
Je veux qu'elle sache qu'on n'oubliera jamais,
La reina que era, será para siempre
La reine qu'elle a été, sera à jamais
En nuestros corazones, ella se sienta, incluso si
Dans nos coeurs,elle siège, même si
Ahora su mirada está vacía, el azul
Désormais son regard est vide, le bleu
Con sus ojos, me recuerda a los viajes
De ses yeux, me rappelle les voyages
Que ella nos estaba diciendo, su casa
Qu'elle nous racontait, sa maison
Está vacío sin su voz, sus secretos
Est vide sans sa voix, ses secrets,
Sus coros, sus recetas, que ella
Ses refrains, ses recettes, qu'elle
Solos, nos confió
Seule, nous confiait,
Nadie se merece, para olvidar quién
Personne ne mérite, d'oublier qui
Es, esta canción abre los ojos que sufren
Il est, ce chant ouvre les yeux qui souffrent
La gran reina se olvidó, nosotros olvidaremos
La grande reine a oublié,on oubliera
Nunca, la gran reina que era
Jamais, la grande reine qu'elle a été
Nunca olvidaremos
On n'oubliera jamais
Gran Reina, abuela de 8 nietos
Grande reine, grand-mère de 8 petits-enfants
Madre de cuatro hijos, y reina de un hombre
Mère de 4, et reine d'un homme,
Dedicaste tu vida a él, la construiste
Tu lui as dévoué ta vie, tu l'as construit
Te dio su trono, te nobló
Il t'a offert son trône, il t'a nobli
Tu amor es otro mundo
Votre amour est un autre monde
Tan puro, tan fuerte, que todavía lo estoy buscando
Si pur, si fort, je le recherche encore,
Pero no lo veas todo el tiempo
Mais le vois pas tout l'temps
Estos gestos, para usted
Ces gestes, pour toi,
Se sienta a tu lado, te ama mucho
Il siège à tes côtés, il t'aime si fort
Para mí, sé lo mucho que sufre
Pour moi, je sais combien il souffre
Cuando no lo reconoces
Quand toi tu le n'le reconnais pas
Si ese espejo estaba flanqueando
Si ce miroir était en train de flancher
Si hubiera sabido que éramos el resono
Si j'aurais su moi qu'on se ressemblait,
Los detalles más pequeños que olvidó
Ces moindres détails qu'elle a oublié
Quiero que sepa que nunca la olvidaremos
Je veux qu'elle sache qu'on n'l'oubliera jamais,
La reina que era, será para siempre
La reine qu'elle a été, sera à jamais
En nuestros corazones, ella se sienta, incluso si
Dans nos coeurs,elle siège, même si,
Ahora su mirada está vacía, el azul
Désormais son regard est vide, le bleu
Con sus ojos, me recuerda a los viajes
De ses yeux, me rappelle les voyages
Que ella nos estaba diciendo, su casa
Qu'elle nous racontait, sa maison
Está vacío sin su voz, sus secretos
Est vide sans sa voix, ses secrets,
Sus abscesos, sus recetas, en las que ella sola confiaba en nosotros
Ses refrains, ses recettes, qu'elle seule, nous confiait,
Nadie se merece, olvidar quién es
Personne ne mérite, d'oublier qui il est
Esta canción abre los ojos que están sufriendo
Ce chant ouvre les yeux qui souffrent,
La gran reina se olvidó, nosotros olvidaremos
La grande reine a oublié,on oubliera
Nunca, la gran reina que era
Jamais, la grande reine qu'elle a été
Nunca olvidaremos
On n'oubliera jamais
Mantennos alejados de este mal, que se lo come
Éloignez-nous de ce mal, qui la ronge
Corazón, sangre, muesca, mal
À coeur, à sang, à cran, à tort
Nunca olvidaremos
On n'oubliera jamais
La reina que era
La reine qu'elle a été
La reina que solías ser, será
La reine que tu étais, sera
Para siempre, en mi corazón, te asientas
À jamais, dans mon coeur, tu sièges,
Incluso si a partir de ahora, tu look
Même si désormais, ton regard
No más, el azul de tus ojos
N'est plus, le bleu de tes yeux
Me recuerda a los viajes que hablan
Me rappelle les voyages que tu racontais,
Tu casa está vacía, sin tu voz, tus secretos, tu coro
Ta maison est vide, sans ta voix, tes secrets, tes refrains,
Que nos cantaste, nadie merece olvidar quién es
Que tu nous chantais, personne ne mérite d'oublier qui il est,
Esta canción para ti y los que sufren, nunca olvidaremos
Ce chant pour toi et ceux qui souffrent, on n'oubliera jamais
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: